Ejemplos del uso de "сравнивается" en ruso
Исходный IP-адрес SMTP-подключения сравнивается с разрешенными и заблокированными IP-адресами.
The source IP address of the SMTP connection is checked against the allowed and blocked IP addresses.
Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей.
The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms.
Это количество сравнивается с числом часов, введенных как результативные вместо нерезультативных.
This number is compared to the number of hours that are entered as productive instead of nonproductive.
Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Here we can see the original reference file being compared to the user generated content.
Это количество сравнивается с числом часов, которые фактически должны быть оплачены.
This number is compared to the number of hours that are actually charged.
Количество получателей исходного (неразвернутого) конверта сообщения сравнивается с ограничением на количество отправителей.
The original, unexpanded message envelope recipient count is compared to the sender recipient limit.
Для стандартных затрат в отчете сравнивается общий уровень и уровень сводки затрат.
For standard costs, the report compares the aggregate level and the cost rollup level.
Каждый месяц для каждого ETF текущая цена сравнивается с его 12-месячной SMA.
On a monthly basis, each ETF's current price is compared with its 12-month SMA.
Время загрузки следящего сервера сравнивается со временем, когда бит DACP имел значение 1.
The boot time of the witness server is compared to the time when the DACP bit was set to 1.
Каждый месяц для каждого из ETF текущая цена сравнивается с его 12-месячной SMA.
On a monthly basis, each ETF's current price is compared with its 12-month SMA.
Для общего уровня в отчете сравнивается общая сумма затрат на номенклатуру, вариант номенклатуры и сайт.
At the aggregate level, the report compares the total aggregated cost per item, item variant, and site.
На компьютер скачивается небольшой файл, содержащий информацию о последней версии Silverlight, которая сравнивается с текущей установленной версией.
A small file containing information about the latest Silverlight version will be downloaded to your computer and compared to your currently installed version.
Традиционно при оценке степени участия отдельной страны в глобальных связях сравнивается объем ее мировых потоков с ее ВВП.
Traditional measures of an individual country’s global interconnectedness compare the size of its global flows to its GDP.
При фильтрации отправителей отправляющий сервер сравнивается со списком отправителей или доменов, которым запрещено отправлять сообщения в вашу организацию.
Sender filtering compares the sending server to a list of senders or sender domains that are prohibited from sending messages to your organization.
Итоговая сумма по накладной, рассчитанная на основе поступления продуктов, сравнивается с итоговой суммой по накладной в зарегистрированной накладной.
The total invoice amount on the invoice that is calculated based on the product receipt is compared to the total invoice amount on the registered invoice.
На уровне сводки затрат в отчете сравнивается сводка затрат для каждой группы затрат на номенклатуру, вариант номенклатуры и сайт.
At the cost rollup level, the report compares the cost rollup for each cost group per item, item variant, and site.
Гостиничный бизнес сегодня оценивается, анализируется и сравнивается не профессионалами этого бизнеса, а теми людьми, для которых это бизнес предназначен – потребителями.
Hospitality businesses are now ranked, analyzed, and compared not by industry professionals, but by the very people for whom the service is intended – the customer.
Только что вышли новые данные Всемирной Таблицы Университета штата Пенсильвания, версия 6.2, в которой сравнивается уровень жизни в различных странах.
The new Penn World Table, Version 6.2, comparing standards of living across countries, has just been released.
Чтобы вычислить данные движения денежных средств, бюджет, который вы создали до начала проекта, сравнивается с фактической полученной и потраченной суммой денег.
To calculate cash flow, the budget that you created before the project began is compared with the actual amount of money that has been received and spent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad