Exemplos de uso de "сравнивать" em russo
Вместе с тем УСВН установило, что многие операции еще не разработали показатели оценки итогов работы по системе СМАРТ (конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и фиксированные по срокам задачи или показатели), позволяющие сравнивать, контролировать и оценивать прогресс за определенный период времени.
Nonetheless, OIOS found that many operations have not yet developed SMART (specific, measurable, achievable, relevant, time-bound) performance objectives and related indicators to allow comparison and benchmarking and to measure progress over a period of time.
Как просматривать и сравнивать статистику по отдельным роликам
See or compare data for specific videos
Это позволяет легко сравнивать эффективность и определять тренды.
This lets you easily compare performance and determine trends.
Теперь мы можем сравнивать и сопоставлять большие идеи.
And so we can compare and contrast the big ideas.
Мы можем сравнивать ДНК нормальных сегментов с раковыми.
And what you can do is sort of compare DNA of normal segs versus cancer.
Такие отчеты позволяют быстро сравнивать между собой различные эксперты.
Such reports allow to compare different experts to each other in a quick mode.
Во всяком случае, Ливию, вероятно, следует сравнивать с Боснией.
If anything, Libya probably should be compared to Bosnia.
Можем ли мы действительно сравнивать степень зла этих двух людей?
Can we really compare the degree of evil of these two men?
Можно просматривать и сравнивать историю изменений версий заявки на покупку.
You can view and compare the change history for versions of a purchase requisition.
С помощью него вы можете сравнивать значения в разных полях.
You can compare values across different fields using a record validation rule.
Как следует сравнивать уровень роста в группе похожих развитых стран?
How should one compare growth records among a group of similar, developed countries?
Я понимаю, что слегка абсурдно сравнивать поведенческий репертуар человека и мухи.
Now I realize that it is a little bit absurd to compare the behavioral repertoire of a human to a fly.
Многие люди против того, чтобы сравнивать качество спасенной и отнятой жизней.
Many people object to comparing the quality of the life spared and the life taken.
И Вы можете начать сравнивать его с геномами людей, которые живут сегодня.
And you can begin to compare it to the genomes of people who live today.
Фактически, рост курса юаня необходимо сравнивать с недавним движением йены и вона.
The renminbi’s real appreciation should be compared with the recent movements of the yen and won.
Кроме того, ошибочно сравнивать текущую ситуацию с ситуацией конца 1990-х годов.
Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990’s.
Когда Фийон неожиданно победил, многие наблюдатели начали сравнивать его с Дональдом Трампом.
When Fillon pulled out a surprise victory, many observers began to compare him to Donald Trump.
Чтобы сравнивать свой собственный лист Excel с шаблоном Excel для Power Editor:
To compare your custom excel sheet to the Power Editor excel template:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie