Exemplos de uso de "среднесрочное" em russo
Три организации первоначально планировали провести два мероприятия по оценке проектов: одно — среднесрочное и еще одно — после завершения проекта.
The three organizations originally planned to carry out two project evaluation exercises: one mid-term and one after the project ended.
Кроме того, в Вене в ноябре 2002 года будут проведены среднесрочное совещание и совещание Специальной группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
In addition, a mid-term meeting would be held in Vienna, in November 2002, together with a meeting of the Ad Hoc Expert Group on Ammonia Abatement.
В ноябре 2008 года в Стамбуле состоялось среднесрочное совещание Руководящего комитета, на котором обсуждался ход осуществления работы и были вынесены решения по среднесрочной оценке.
A mid-term Steering Committee meeting was held in Istanbul in November 2008 where progress was discussed and a mid-term evaluation decided.
Сектор планирования (J5) осуществляет среднесрочное и долгосрочное военное планирование для обеспечения руководства ВСООНЛ в области планирования на стратегическом уровне и рамок для оперативного планирования ВСООНЛ.
The Planning Branch (J5) conducts medium- and long-term military planning to provide UNIFIL with planning guidance at the strategic level, and as a framework for UNIFIL operational planning.
Внешнее финансирование охватывает экспортные поступления и трансферты из-за границы — ОПР, включая субсидии и займы (двусторонние и многосторонние на льготных или коммерческих условиях), прямые иностранные инвестиции (акционерный капитал); другие частные портфельные инвестиции (акционерный и заемный капитал) и частное кредитование (краткосрочное, среднесрочное и долгосрочное).
This source includes export receipts, and resource transfers from abroad — ODA including grants and loans (bilateral and multilateral, either concessional or non-concessional), FDI (equity); other private-portfolio investment (equity and debt); and private lending (short-term and medium- or long-term).
Это может объясняться более коротким отчетным периодом для обзоров хода осуществления (ежеквартальные обзоры вместо каждых шести месяцев или даже еще реже, как это было на начальном этапе существования Комитета по вопросам политики) и значительным числом решений по тематическим вопросам, которые в силу своего характера предусматривают среднесрочное или долгосрочное стратегическое руководство либо связаны с постоянными по своему характеру задачами.
This may be the result of the shorter reporting period for implementation reviews (quarterly reviews, instead of every six months or even less frequently during the first phase of the Policy Committee's existence) and the substantial number of decisions relating to thematic issues that, by their nature, provide medium- to long-term strategic direction or involve tasks that are of an ongoing nature.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie