Exemplos de uso de "средствами защиты" em russo
Traduções:
todos172
remedy113
protective equipment30
means of protection9
security feature6
outras traduções14
обеспечивать жертв бытового насилия безопасным и оперативным доступом к суду, включая бесплатную правовую помощь, когда это необходимо, с тем чтобы они были обеспечены эффективными и достаточными средствами защиты и реабилитации;
Provide victims of domestic violence with safe and prompt access to justice, including free legal aid where necessary, in order to ensure them available, effective and sufficient remedies and rehabilitation;
Руководящие принципы по рекуперации материалов и рециркуляции мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации, подготовленные проектной группой 3.1, также указывают на необходимость надлежащей подготовки персонала предприятия и обеспечения его соответствующими индивидуальными средствами защиты.
The guidelines on material recovery and recycling of end-of-life mobile phones prepared by project group 3.1 also address the need for plant personnel to be properly trained and also to be provided with appropriate personal protective equipment.
В качестве альтернативы было предложено исключить проекты пунктов 49 (b) и (с), и в этом случае перевозчик сможет воспользоваться средствами защиты, предусматриваемыми согласно проекту статьи 51 для ситуаций, когда сдача груза невозможна.
Alternatively, it was suggested that draft paragraphs 49 (b) and (c) could be deleted, and the carrier could be referred to the remedies for undeliverable goods that it had under draft article 51.
Такие меры должны включать в себя соответствующие изменения в конструкции оборудования или производственной практике; контроль потоков воздуха; обеспечение работающих индивидуальными средствами защиты; технические средства по предупреждению загрязнения окружающей среды; или сочетание таких мер.
Such measures should include adaptations in equipment design or operational practices; air flow controls; personal protective equipment for workers;, pollution-control equipment; or a combination of those measures.
Говорить, что универсальные конвенции по правам человека, особенно Международный пакт о гражданских и политических правах, обеспечивают индивидов эффективными средствами защиты их прав человека, это все равно, что предаваться фантазиям, которым в отличие от фикций нет места в праве.
To suggest that universal human rights conventions, particularly the International Covenant on Civil and Political Rights, provide individuals with effective remedies for the protection of their human rights is to engage in a fantasy which, unlike fiction, has no place in legal reasoning.
это средство защиты права не компенсирует какие-либо убытки, или
This remedy doesn’t fully compensate you for any losses; or
устанавливать и сохранять национальные стандарты в отношении индивидуальных средств защиты;
Establish and maintain national standards to be applied for personal protective equipment;
Хотя она и несёт другим неудобства, стена - верное средство защиты от террористов-смертников.
Although it imposes hardships on others, the fence is a plausible means of protection against suicide bombers.
Выдача водительских прав с использованием электронных средств защиты.
Issuance of driver's licences incorporating electronic security features.
11. ОГРАНИЧЕНИЕ И ИСКЛЮЧЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ПРАВ И УЩЕРБА.
11. LIMITATION ON AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES.
установление, сохранение и обновление своих собственных стандартов в отношении индивидуальных средств защиты;
Issuing, maintaining and updating their own standards to be applied for personal protective equipment;
циркулярное письмо № 048/MSP/DGM/IMT от 4 июня 1978 года об использовании индивидуальных и коллективных средств защиты, предоставляемых нанимателями в распоряжение работников;
048/MSP/DGM/IMT of 4 June 1978, concerning the utilization of individual and collective means of protection to be made available to workers by employers;
Оба документа содержат современные средства защиты, чтобы исключить возможность подделки или фальсификации.
Both incorporate modern security features to protect against falsification and forgery.
Активное участие детей само по себе является средством защиты от насилия.
The active participation of children was in itself a remedy against violence.
создавать соответствующие условия для хранения, технического обслуживания и перевозки индивидуальных средств защиты;
Provide suitable facilities for the storage, maintenance and carriage of personal protective equipment;
Подотдел ОЗХО по помощи и защите производит технические наставления, предоставляет информацию и дает консультации государствам-участникам о средствах защиты и о реализации программ защиты.
The OPCW's Assistance and Protection Branch provides technical guidance, makes information available and provides advice to States Parties on means of protection and the implementation of protection programmes.
" 9.1.1 Безопасность- G-EPS защищена от несанкционированного доступа или вторжения с помощью встроенных средств защиты, таких как брандмауэр, но не ограничиваясь ими.
“9.1.1 Security — The G-EPS shall be protected from unauthorized access or interference through the incorporation of security features such as, but not limited to, firewalls.
Мы можем принудительно исполнять свои права и средства защиты, используя средства по нашему выбору.
We may enforce our rights and remedies in any order we choose.
устанавливать и сохранять документально закрепленные стандартные оперативные процедуры в целях проведения периодического обзора индивидуальных средств защиты.
Establish and maintain documented standard operating procedures to undertake periodic reviews of personal protective equipment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie