Exemplos de uso de "срезая" em russo
Дела обстоят еще хуже в палестинских городах, расположенных дальше, таких как Хеврон, где израильские поселенцы часто ведут себя как вооруженные бандиты с Дикого Запада, нарушая законы своей собственной страны, когда они изгоняют палестинцев, срезая их деревья, отравляя их домашний скот, подвергая их другим формам мучений, включая убийство из оружия. И это остается безнаказанным.
Things are even worse in Palestinian towns farther afield, such as Hebron, where Israeli settlers often behave like Wild West gunslingers, flouting the laws of their own country as they drive away Palestinians by cutting down their trees, poisoning their livestock, and subjecting them to other forms of torment, including fatal shootings, which have gone unpunished.
В среду она срезала премиальное число миль до 25 процентов от миль поездки.
On Wednesday it slashed the mileage award to 25 percent of the miles of the trip.
Директор бюджетного управления в Белом доме Мик Малвейни провозгласил «бюджет жёсткой силы», срезав финансирование Госдепартамента и Американского агентства по международному развитию (USAID) на 30%.
Trump’s budget director, Mick Mulvaney, proclaimed a “hard power budget” as he slashed funds for the State Department and the US Agency for International Development by 30%.
Первый же поворот руля, и ее срезало, что вызвало полную потерю управления.
First turn of the wheel, it shears off, causing total loss of steering.
На самом деле, в течение последнего десятилетия, правительство срезало бюджеты многих лучших учреждений здравоохранения, в том числе CDC, Национальных Институтов Здоровья (англ. National Institutes of Health, NIH), и государственных и местных органов здравоохранения.
In fact, over the past decade, the government has slashed budgets at several top health agencies, including the CDC, the National Institutes of Health (NIH), and state and local health departments.
Парни, давайте срежем крепления и прицепим трос.
Hey, guys, let's cut these roof posts and hook a cable.
Высокие процентные ставки могут значительно срезать доходность.
As shown above, higher interest rates will cut profitability significantly.
Ну а как насчёт огурца, со срезанной шкуркой?
How about the fancy cucumber kind, with the crust cut off?
То есть, слово без источника, как срезанный цветок.
So a word without its source is like a cut flower.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie