Beispiele für die Verwendung von "сроку оплаты" im Russischen

<>
Для определения ожидаемой даты платежа к сроку оплаты добавляется итоговое значение 13 дней. A total of 13 days is added to the due date to determine the expected sales payment date.
В результате получается срок оплаты 14 апреля 2012 г. This results in a due date of April 14, 2012.
Вместо этого срок оплаты учитывает проводку поставщика при создании заказа на покупку по проекту. Instead, the due date is based on the vendor transaction when the project purchase order is created.
Создание отчета о соответствии срока оплаты, который включает платежи поставщикам и проводки по простому векселю. Generate a payment due date compliance report that includes both vendor payments and promissory note transactions.
В поле Период сопоставления выберите значение, соответствующее ожидаемой задержке между сроком оплаты и ожидаемой датой выполнения оплаты. In the Settle period field, select the value that represents the expected delay between the payment due date and the date on which you expect the payment to be completed.
Срок оплаты для заказа на покупку не определяется конфигурацией в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам". The due date for a purchase order is not determined by the setup in the Project management and accounting parameters form.
Число дней рассчитывается с учетом как срока оплаты накладной на продажи, так и опыта компании в отношении графика платежей клиента. The days are calculated based on both the sales invoice due date and your organization’s experience with a customer's payment pattern.
Если общие буферные дни используются как замена, укажите среднее число дней между сроком оплаты и фактической датой платежа для клиентов. If you are using the general buffer days as a replacement, enter the average number of days between the due date and the actual payment date for customers.
Параметры инвойса и квитанции, такие как банковские реквизиты Компании, назначение платежа и срок оплаты должны внимательно соблюдаться Клиентом при формировании перевода. Invoice parameters such as the Company bank details, purpose of payment and the invoice due date should be observed carefully by the Client.
При разноске накладной с графиком платежей создается проводка отдельных строк накладной в соответствии со сроками оплаты по каждой строке графика платежей. When an invoice that has a payment schedule is posted, a separate invoice line transaction is created, based on the due date for each line of the payment schedule.
1003, что соответствует сроку выполнения 29 июня в диапазоне дат оплаты 1003, because the due date of June 29 is in the range of payment dates
Какова ваша часовая ставка оплаты? How much is your hourly pay?
Заказанные товары мы доставим к оговоренному ранее сроку без дополнительных подтверждений доставки. The articles ordered will be delivered to you on the arranged dates without any further confirmation.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты. Please send us your terms of payment and delivery.
К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку. We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time.
Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты. Please give us your cheapest price and terms of payment.
Бэмфорд была приговорена к 15-суточному тюремному сроку в центре содержания заключенных общего режима на окраине Пхукетa, а не в женской тюрьме для взрослых. Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail.
Хотя мы неоднократно просили оплатить счет, срок оплаты которого уже давно прошел, мы все еще не получили от Вас никакого ответа. Although we have repeatedly asked for payment of the invoice already overdue, we still have not received your reply.
Однако если сложится впечатление, что грозит очередная остановка работы правительства, то мы можем увидеть рост фондовых индексов, и доллар США постигнут проблемы ближе к крайнему сроку в октябре месяце. However, if it looks like both sides are heading to another government shut-down we may see the rally in stocks and the US dollar hit a road block the closer we get to the October deadline.
Для оплаты счетов-фактур могут быть использованы чеки. We accept checks for the payment of invoices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.