Exemplos de uso de "ссудами" em russo com tradução "advance"

<>
20. Займы «до зарплаты» или денежные ссуды. 20. Payday or cash advance loans Policy
Мой банкир и инвесторы не дали мне ссуду на ремонт. My banker and investors have refused to advance funds for rebuilding.
Обрабатываются налоговые платежи, возвраты налогов, выплаты процентов, ссуд, авансовых платежей, выплаты по дивидендам и предоплаченные авторские отчисления или комиссионные. You process tax payments, tax refunds, interest charges, loans, advances, dividend payments, and prepaid royalties or commissions.
Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday.
Реклама не может пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. Ads may not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday.
" Нэшнл " утверждает, что должна была произвести мобилизационный/авансовый платеж и выставить гарантии исполнения в пользу иракских заказчиков, а также предоставить гарантии банкам в обеспечение взятых для финансирования проектов ссуд. National asserted that it was required to provide mobilisation/advance payment and performance guarantees in favour of the Iraqi employers, as well as guarantees to banks to support loans which it took to finance the projects.
Неработающие активы в процен-тах от суммарного объема ссуд составили в марте 2005 года 5,2 процента, что ниже мартовского показателя 2004 года, который составил 7,2 про-цента. Non-performing assets as a percentage of gross advances had been 5.2 per cent in March 2005, down from 7.2 per cent in March 2004.
В частности, в отношении сделок о возобновляемых кредитах обеспечительное право является вспомогательным в том смысле, что, хотя оно и может служить обеспечением погашения будущих заемных средств и меняющихся обязательств, оно не подлежит принудительному исполнению в случае непредоставления ссуды и не может превышать сумму непогашенного обязательства на момент принудительного исполнения. In particular, with respect to revolving loan transactions a security right is accessory in the sense that, while it can secure future advances and fluctuating obligations, it cannot be enforced if there is no advance on the loan and cannot surpass the amount of the obligation owed at the time of enforcement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.