Exemplos de uso de "ссылкой" em russo
Traduções:
todos5312
reference2680
link2384
exile73
note48
referencing14
exiling1
shortcut1
outras traduções111
Рядом со ссылкой "Администраторы" нажмите Настройки доступа.
Next to "Managers," click Manage permissions.
После этого на указанный адрес будет отправлено письмо со ссылкой.
Once you've saved the change, you should get a message at the email address you just added to your account.
Далее в связи со ссылкой на солидарность в Декларации говорится следующее:
The declaration further elaborates on its invocation of solidarity:
Об этом 1 ноября сообщило агентство Bloomberg со ссылкой на правительственный декрет.
This was reported on November 1 by the agency Bloomberg citing the government decree.
просмотреть информацию о том, кто нажал кнопку «Нравится» или поделился ссылкой на сообщение,
See who liked or shared something
(e) время суток является ссылкой на время в г. Лондоне, Великобритания; а также
(e) a time of day is to the time in London, United Kingdom unless specified otherwise; and
Панель быстрого запуска в левой части экрана с выделенной ссылкой "Вернуться к классическому интерфейсу"
Quick Launch bar on left of screen with Return to classic view highlighted.
Как сообщает "Интерфакс" со ссылкой на источник в экстренных службах, один из пострадавших госпитализирован.
As reports Interfax citing a source in emergency services, one of the injured was hospitalized.
Вкладка «Сообщения»: люди могут отправить сообщение со ссылкой на Страницу прямо с вашего веб-сайта.
Messages Tab: People can message your page directly from your website.
В качестве иллюстрации я собираюсь использовать конкретные примеры, но со ссылкой на более широкие темы.
I'm going to illustrate it with some fairly concrete examples, but always pointing to the broader themes.
Об этом пишет "Коммерсант" со ссылкой на проект постановления правительства "О допуске к управлению транспортными средствами".
This is reported by "Kommersant" citing the draft government resolution "On permission to drive vehicles".
(b) сторону или стороны является ссылкой на сторону или стороны (в зависимости от обстоятельств) настоящего Соглашения;
(b) a party or the parties, is to a party or to the parties (as the case may be) to this Agreement;
Данный пункт с перекрестной ссылкой содержится в пункте 41 документа A/AC.105/L.255/Add.2.
The cross-referenced paragraph appears in paragraph 41 of document A/AC.105/L.255/Add.2.
В связи со ссылкой на Конвенцию о СОЗ был поднят вопрос о необходимости включения в перечень пестицидов.
The mentioning of the Convention on POPs raised the issue of whether pesticides should be included in the list or not.
Данный документ составлен со ссылкой на документ TRANS/WP.29/2003/16 в качестве его полностью пересмотренного варианта.
The document refers to document TRANS/WP.29/2003/16 and has been prepared as a complete revision of it.
Вместе с тем, удовлетворяя это ходатайство, Камера приняла все меры для ограничения показаний свидетелей исключительно ссылкой на алиби.
However, in granting this motion, the Chamber took special care to confine witnesses'testimonies solely to the defence of alibi.
13 августа 1998 года Верховный суд отклонил апелляционную жалобу со ссылкой на нарушение федеральной конституции, поданную на это решение.
On 13 August 1998 the Supreme Court of Justice of the Nation rejected the appeal for special remedy filed against the ruling.
Со ссылкой, в частности, на статью 7 настоящей Конвенции приоритет отдается срочным грузам, например живым животным и скоропортящимся грузам.
Referring in particular to Article 7 of this Convention, priority shall be given to urgent consignments, e.g. live animals and perishable goods.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie