Exemplos de uso de "стабильная" em russo

<>
Самая стабильная экономика в мире The World’s Biggest Shock Absorber
Именно поэтому нам нужна стабильная иммиграционная политика. That's why we need sound immigration policy.
В противном случае, стабильная работа программы не гарантируется. Otherwise, application stability can’t be guaranteed.
В Берлине это обозначается термином "стабильная и прочная Европа". In Berlin, the term for this is "a Europe of stability and solidity."
стабильная система регистрации имущественных прав на здания и земельные участки. Sound registration of property rights for buildings and land plots.
Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду. A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical miles per hour.
Вашингтон давно признал, что экономически процветающая, стабильная и неразделенная Европа является более надежным и эффективным партнером в этот век глобальных потрясений. Washington has long recognized that an economically prosperous, resilient, and undivided Europe presents a more capable and reliable partner in this age of global turmoil.
И, наконец, цель процесса стратегического планирования должна заключаться в том, чтобы наследием МУС стала стабильная судебная практика в интересах отправления международного правосудия, особенно в пострадавших странах. Finally, the strategic planning process should address the need for the ICC to leave a legacy of lasting jurisprudence for the enforcement of international justice, particularly in the affected countries.
В настоящее время отмечается стабильная динамика в деле создания Международной системы мониторинга — всемирной сети, которая объединит 321 сейсмическую, радионуклидную, гидроакустическую и инфразвуковую станцию мониторинга и 16 радионуклидных лабораторий. The establishment of the International Monitoring System — a worldwide network comprising 321 seismic radionuclide hydroacoustic and infrasound monitoring stations and 16 radionuclide laboratories — is steadily progressing.
Тем не менее он "существенно" понизил прогноз по инфляции, которую не ожидает увидеть положительной до 1-го квартала 2017 (стабильная дефляция наблюдалась, начиная с 4-го квартала 2011 года). Nonetheless it “substantially” lowered its forecast for inflation, which it does not expect to go back to positive until 1Q 2017 (it’s been pretty steadily in deflation since 4Q 2011).
В условиях, когда в двух из ведущих в экономическом плане стран мира наблюдается стабильная дефляция, в то время как инфляция сдерживается практически повсеместно, основное внимание должно быть уделено не инфляции, а, пожалуй, безработице и неполному использованию производственных мощностей. With two of the world’s largest economies facing sustained deflation in the last few years, and inflation contained almost everywhere, the focus should not be inflation, but rather unemployment and underutilization of economic capacity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.