Exemplos de uso de "стадия проекта" em russo
Чтобы изменить правила, связанные с этапом, щелкните Правила стадии проекта.
If you want to change the rules that are associated with the stage, click Project stage rules.
Создание Национальной независимой комиссии по правам человека до сих пор остается в стадии проекта.
The establishment of a national independent human rights commission is still at the project stage.
В форме Переименовать стадию проекта выберите язык для использования в имени нового этапа проекта, введите новое имя в поле Текст, а затем нажмите кнопку ОК.
In the Rename project stage form, select the language that you want to use for the new project stage name, enter the new name in the Text field, and then click OK.
Пилотная стадия проекта продлится с 1 апреля 2008 года по 31 марта 2010 года.
The pilot phase lasts from 1 April 2008 to 31 March 2010.
В настоящее время начинается вторая стадия проекта, на которой будет проведена масштабная демонстрационная и валидационная работа.
The project is now entering its second phase, where a sizable demonstration and validation will be carried out.
В настоящее время реализуется вторая стадия проекта, в ходе которой продолжится восстановление дорог в интересах наиболее удаленных сельских поселений.
The project is now entering a second phase, which will continue to restore roads that will benefit more remote rural townships.
В 1999 году была осуществлена вторая стадия проекта, реализуемого совместно с Европейской комиссией и Советом Европы в целях оказать содействие осуществлению прав национальных меньшинств в Центральной и Восточной Европе.
In 1999, the second phase of a joint programme between the European Commission and the Council of Europe on the promotion of the rights of national minorities in central and eastern Europe had been launched.
Новая стадия проекта " Энергетическая эффективность- 21 " будет осуществляться с учетом уроков, извлеченных на более ранних этапах реализации проекта, и ключевых решений, принятых в Йоханнесбурге на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР).
The new phase of Energy Efficiency 21 will benefit from the lessons learned from earlier project operations and reflect key decisions of the World Summit on Sustainable Development (WSSD) held in Johannesburg.
Ведутся инженерные работы по расширению объектов в Эн-Накуре, где находится штаб, и первая стадия этого проекта должна быть завершена к апрелю 2009 года.
Engineering works at the expansion site of the Naqoura headquarters are under way and the first phase of the project is expected to be completed by April 2009.
Последняя трехлетняя стадия осуществления проекта позволила добиться значительных результатов и извлечь важные выводы, которые могут служить основой для дальнейшей работы.
The last three-year phase of the project has produced significant outputs and important lessons, which can serve as a foundation for further work.
Эта стадия в осуществлении проекта ППК была достигнута тогда, когда о нем было устно доложено на основной сессии Комитета по конференциям 1999 года.
The CAT project had reached that stage when it was orally reported on at the 1999 substantive session of the Committee on Conferences.
Что касается Моравы, то подготовительная стадия этого пилотного проекта завершилась публикацией доклада № 3 о рекомендациях по улучшению деятельности в области мониторинга и оценки.
For the Morava, the preparatory phase of the pilot project was completed with the publication of Report No. 3 on recommendations for improvement of monitoring and assessment activities.
Стадия 2: 3 единицы или 80 процентов проекта всего
Phase 2: 3 units, or 80 percent of the project in total
Эта стадия началась с публикации президиумом Конвента "Будущее Европы" первых шестнадцати статей проекта европейской конституции.
It began with the publication by the Praesidium of the Convention on the Future of Europe of a draft of the first sixteen articles of the "Treaty to establish a Constitution for Europe."
Эта стадия завершилась падением коммунизма в 1989 году, но возможность преодолеть исторические разногласия между странами континента потребовала переопределения европейского проекта.
This phase culminated with the collapse of communism in 1989, but the chance to overcome the Continent's historical divisions now required a redefinition of the European project.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie