Exemplos de uso de "стальную" em russo
Словно превращал железный провод в стальную музыкальную струну.
Like turning iron wire into musical steel string.
Ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
You don't hesitate to run into a burning building or jump in front of a bullet because nothing can penetrate that iron flesh of yours.
Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
Clark, you don't hesitate to run into a burning building or jump in front of a bullet because nothing can penetrate that iron flesh of yours.
Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри.
They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside.
Миссис Кроули говорит, что она рекомендовала нитрат серебра и стальную настойку.
Mrs Crawley tells me she's recommended nitrate of silver and tincture of steel.
Сядь в стальную клетку в защитном шлеме и веди очень быстро.
Sit in a steel cage with a crash helmet on and drive really fast.
Чехия- Документация на полиэтиленовую и стальную арматуру проверяется по факту доставки арматуры и перед вводом трубопровода в действие.
Czech Republic: Documentation on polyethylene and steel fittings is checked upon delivery of the fittings and prior to pipeline commissioning.
Наипростейший тепловой двигатель, или двигатель горячего воздуха, во все времена был таким: возьмите коробку, стальную канистру и поршень.
The simplest heat engine, or hot air engine, of all time would be this - take a box, a steel canister, with a piston.
Хилари подал угали с жареным мясом и помидорами; солнце припекло тонкую стальную крышу и мы вспотели во время еды.
Hilary served the ugali with a fry of meat and tomatoes; the sun slammed down on the thin steel roof; and we perspired as we ate.
Грамотный кумулятивный заряд покорежит стальную дверь достаточно сильно, чтобы привести в негодность замок, что превращает пожарный выход в удобный и подчас неожиданный вход.
The right shape charge will put a big enough dent in a steel door to disengage the lock, which can turn a fire exit into a convenient and unexpected entrance.
Я выстрелил снова – на сей раз более уверенно, и пуля заставила стальную пластину зазвенеть, как колокол. Затем снова выстрел с попаданием, и снова.
I fired again with more confidence, and the bullet rang the distant steel plate like a bell; then the next shot hit, and the next.
Я весь затрясся, когда взял в руки винтовку и посмотрел в прицел на маленькую стальную мишень, находившуюся в 90 метрах от места стрельбы.
I was shaking as I shouldered the rifle and peered through the scope at the small steel target 100 yards downrange.
Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста.
So they built the blade of light, and it's a very thin ribbon of steel, the world's - probably the flattest and thinnest suspension bridge there is, with cables that are out on the side.
Например, в Афганистане местные жители из числа представителей кочевых племен и оседлого населения обучены персоналом Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) замешивать цементный раствор, делать правильную закладку фундамента, применять стальную арматуру для формирования железобетона и строить здания.
In Afghanistan, for example, the population consisting of nomadic tribes and local residents was trained by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to mix cement, make proper foundations, use reinforcement steel in forming, and construct buildings.
Как бы Трамп ни хотел возродить стальную и угольною отрасли в штатах так называемого Ржавого пояса, которые сыграли критическую роль в его победе на выборах, это, скорее всего, невозможно (так же как и вернуть большое количество производственных мест из-за рубежа).
As much as Trump might like to revive steel and coal in the so-called Rust Belt states that were crucial to his electoral victory, that is likely impossible (as is bringing back large numbers of manufacturing jobs from abroad).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie