Exemplos de uso de "стараюсь избегать" em russo

<>
Самым распространенным ответом был «Всячески стараюсь избегать этого места». A common response was “I avoid it all costs.”
В целях своего развития я стараюсь избегать шалостей, так же как и проделок, выходок и приколов. In the interest of growth I'm trying to avoid hijinks, as well as capers, romps, and exploits.
И я стараюсь этого избегать. So I tend to avoid that.
Вам лучше избегать обсуждения религии и политики. You'd better avoid discussion of religion and politics.
Я стараюсь изо всех сил. I'm doing the best I can.
Ты должен избегать подобных ошибок. You must avoid making such mistakes.
Я стараюсь не думать об этом. I close my mind to this subject.
Она сейчас буйствующая. Её лучше избегать. She's violent right now. It'd be better to avoid her.
Я стараюсь! I'm doing my best!
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения. Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды. I am looking for allies to share my opinions and vision.
Старайся избегать плохой компании. Try to avoid bad company.
Но я стараюсь быть проще и отношусь к тем, кто руководствуется здравым смыслом. But I’m more of a keep it simple stupid, common sense sort of guy.
Я буду избегать тоннелей, как только можно. I will try to avoid tunnels as much as possible.
К сожалению, как ни стараюсь, иногда, прежде чем научиться, приходится наступать по несколько раз на одни и те же грабли. Unfortunately, it seems that no matter how much I try, sometimes I must stub my toe more than once in the same way before I truly learn.
Я буду избегать тоннели, насколько это возможно. I will try to avoid tunnels as much as possible.
Я стараюсь давать оценки, исходя из неоспоримых и измеримых данных, а такие вещи как «настроение» и «отношение», как хорошо известно, определить и измерить очень сложно. I try to focus on hard, measurable data and things like “mood” and “attitude” are notoriously difficult to pin down.
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Чем больше у меня появляется денег, тем больше я стараюсь развивать свое дело. The more I have the more I try to grow the business.
В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства. In the case in question we would advise against taking legal action.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.