Beispiele für die Verwendung von "старую ведьму" im Russischen

<>
И так ясно, что он работает на Нину, эту старую ведьму. Clearly he works for that harridan Nina.
Ведёт себя как старая ведьма. You can't keep on bargain like an old hag.
Я не хочу провести Рождество в Париже со злобной, бессердечной старой ведьмой! I have no intention of spending Christmas in Paris with a wicked, heartless harridan!
Смотри, что ты делаешь, старая ведьма! Watch where you're going, old hag!
Ладно держи это при себе, старая ведьма. Well, keep it to yourself, you old hag.
Особенно этой старой ведьме и прочим королям. Especially that old hag, and any other royalty.
Но она скучная старая ведьма, которая хочет говорить только о том, как надо вешать шторы, помнишь? But she's a boring old hag who only wants to talk about hanging curtains, remember?
Эй, посмотри на эту старую ведьму. Hey, look at this old witch.
Утихомирь старую ведьму, ладно? Keep the old witch quiet, will you?
Старую ведьму надо похоронить. The hag must be buried.
В тот же вечер, мужчины из моей деревни отправились к чёрной горе, и сожгли там чучело символизирующее ведьму, так что запрет останется в силе. The very same evening, some men from my village went up the black mountain, made a doll just like the witch and burnt it, so that the ban would be in force.
Мой отец водит очень старую машину. My father drives a very old car.
Если б я знал, порвал бы Ведьму на кусочки. If I knew I would have torn that Witch into pieces.
Он начал играть старую песню. He began to play an old song.
Да, может, мы нашли нашу ведьму. Maybe we found our witch doctor.
Почему вы желаете такую старую машину? Why do you want such an old car?
Объясни мне про эту жуткую ведьму и летающих фриков. Explain about the wicked witch and the flying freaks.
Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком. An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby.
Бог, в своей бесконечной мудрости, возвысил меня в сан епископа именно для того, чтобы сегодня я мог исполнить приговор, вынесенный десять лет назад и смог сжечь эту ведьму на костре, сжечь ее, так же, как она продолжит гореть в аду! God, in His infinite wisdom, has elevated me to Bishop specifically that I may today carry out the sentence passed ten years ago and burn this witch at the stake, burn her as surely she will continue to burn in Hell!
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок. I gave my old clothes for the church flea market sale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.