Exemplos de uso de "старшеклассников" em russo

<>
Traduções: todos17 senior6 upperclassman3 outras traduções8
Президент МЖЦД возглавляла делегацию старшеклассников, принимавших участие в работе пленарных заседаний и совещаний молодежных активистов. IWDC president led a delegation of high school seniors who participated in the general sessions and youth caucus meetings.
Каждый год мы выбираем трех старшеклассников для возглавления группы. Every year, we elect three upperclassmen to lead the group.
Президент МЖЦД возглавляла делегацию старшеклассников, принимавших участие в работе открытого форума, посвященного Целям в области развития Декларации тысячелетия. IWDC president led a delegation of high school seniors who participated in the open forum on the Millennium Development Goals.
Президент МЖЦД возглавляла делегацию старшеклассников на Конференции, в ходе которой они принимали участие в работе пленарных заседаний и в мероприятиях для молодежных активистов. IWDC president led a delegation of high school seniors to the conference where they attended general sessions and the youth caucus activities.
Только в 2001 году свыше тысячи старшеклассников средних школ города Баку, сотни безработных граждан были привлечены посредством этого кабинета к профориентационной работе, получили профессиональные советы. In 2001 alone, over a thousand senior students from Baku secondary schools and hundreds of unemployed persons received career advice from the Centre.
47-я сессия Комиссии по положению женщин (КПЖ), 3-14 марта 2003 года: Президент МЦЖД возглавляла делегацию старшеклассников, которая принимала участие в работе пленарного заседания, ежедневных брифингах для НПО и совещаниях молодежи и активистов из стран Африки. 47th Session, Commission on the Status of Women (CSW), 3-14 March 2003: IWDC president led a delegation of high school seniors to participate in the general meeting, daily NGO briefings and youth and Africa caucus meetings.
48-я сессия КПЖ, 1-12 марта 2004 года: Президент МЖЦД возглавляла делегацию старшеклассников на этом ежегодном мероприятии, в ходе которого они принимали участие в работе пленарных заседаний и совещаний молодежных активистов, а также в работе семинара-практикума и были на приеме, который был организован Советом молодежи. 48th Session, CSW, 1-12 March 2004: IWDC president led a delegation of high school seniors to the annual meeting where they participated in general sessions and caucus meetings and attended a workshop and reception hosted by the Youth Caucus.
Кэсси не позволяет старшеклассникам Выступать в ее классе. Cassie doesn't allow upperclassmen to perform in her class.
Прослушивание для бродвейской пьесы, накинувшись на старшеклассника, и говоря мне, что мне нужно вернуться в игру. Auditioning for an off-Broadway play, throwing yourself at an upperclassman, and telling me that I need to get back in the game.
Он называется Гаокао. 80 миллионов китайских старшеклассников уже прошли через этот суровый тест. It's called the Gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test.
Но он определял денежную политику в этой игре для старшеклассников, которые играли с ним. But he was setting fiscal policy in that game for high school players who were playing with him.
Я не могу дать добро на ответные военные действия, полагаясь лишь на одно видео, напоминающее работу старшеклассников. I can't authorize a military response based off a video that looks like it was made by a couple of high school kids.
Япония приглашает также экспертов по разоружению и нераспространению читать лекции для старшеклассников, лидеров гражданского общества и жертв атомных бомбардировок (хибакуши). Furthermore, Japan has invited disarmament and non-proliferation experts to give lectures to high school students, civic leaders and atomic bomb survivors (hibakusha).
Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них. Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
Но когда я слышу, что Бойскаут из старшеклассников, у которого в закрытой машине на автопарковке лежал перочинный нож, должен быть временно отчислен из школы, я считаю, что мы, возможно, зашли слишком далеко с нулевой терпимостью. But when we say that an Eagle Scout in a high school classroom who has a locked parked car in the parking lot and a penknife in it has to be suspended from school, I think we may have gone a little too far with zero tolerance.
Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос о включении проблематики прав человека в школьные программы на более ранних стадиях и обеспечить адекватное отражение Конвенции о правах ребенка и ее положений в нынешних программах для старшеклассников и в новых программах для учащихся начальной школы. The Committee urges the State party to consider introducing human rights issues into the school curricula at earlier ages and to ensure that the Convention on the Rights of the Child and its provisions are adequately covered in the existing curricula for older children and in new curricula for primary school pupils.
С 1998 года по 1999 год доля старшеклассников средней школы в соответствующей возрастной группе (16-18 лет) общего населении Норвегии сократилась незначительно (с 91,4 % до 90,9 %), тогда как сокращение такой доли среди иммигрантов первого поколения достигло 7 % (с 69,6 % до 62,6 %). The proportion of young people attending upper secondary school (16-18 years old) has decreased slightly from 1998 to 1999 (from 91.4 to 90.9 per cent) for the total population of Norway, whereas it decreased by as much as 7 per cent (from 69.6 to 62.6 per cent) for first-generation immigrants.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.