Exemples d'utilisation de "статистическая" en russe
с тем чтобы получить более точный результат, статистическая модель должна исключить коэффициенты, выходящие за пределы диапазона;
In order to obtain a more precise result, the statistic model must be allowed to delete factors out of range;
Эта статистическая маловероятность делает стрелу времени необратимой.
This statistical unlikelihood gives time’s arrow the appearance of irreversibility.
Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение.
This is no mere statistical error or lucky coincidence.
Добавление 4: Статистическая процедура испытания на соответствие эксплуатационным требованиям
Appendix 4: Statistical procedure for in-service conformity testing
Статистическая погрешность или факт плохо продуманного и неточно проведенного опроса?
Is it just random statistical noise? An artifact of a poorly designed and executed survey?
Ниже следует справочная статистическая информация, основанная на самых последних данных:
Background statistical information, using the most up-to-date figures available, is as follows:
В поле Статистическая стоимость укажите способ расчета статистического значения для перемещения.
In the Statistical value field, specify the method that is used to calculate the statistical value to transfer.
ОЭСР: Статистическая рабочая группа Комитета по промышленности (СРГКП), 2000 и 2001 годы.
OECD: Statistical Working Party of the Industry Committee (SWIC), 2000 and 2001.
ОЭСР: Статистическая рабочая группа Комитета по промышленности, осень 2000 года, осень 2001 года.
OECD: Statistical Working Party of the Industry Committee, Autumn 2000, Autumn 2001
ОЭСР: Статистическая рабочая группа Комитета по туризму, Париж, ОЭСР (6-7 ноября 2000 года)
OECD: Statistical Working Party of the Tourism Committee, Paris, OECD (6-7 November 2000)
В 1997 году Статистическая комиссия просила Лондонскую группу по экологическому учету подготовить пересмотренный вариант КЭЭУ.
In 1997, the Statistical Commission requested the London Group on Environmental Accounting to undertake a revision of SEEA.
И эргодическая теория и статистическая механика получат революционное развитие при моем подходе к экстремальной комбинаторике.
Both ergodic theory and statistical physics will be revolutionized by my approach to extremal combinatorics.
ОЭСР: Статистическая рабочая группа Комитета по туризму, 24-25 октября 2001 года и ноябрь 2002 года.
OECD: Statistical Working Party of the Tourism Committee, 24-25 October 2001 and November 2002
ОЭСР: Статистическая рабочая группа Комитета по промышленности, 12-14 ноября 2001 года и осень 2002 года
OECD: Statistical Working Party of the Industry Committee, to be held from 12-14 November 2001 and Autumn 2002
Всеобъемлющая статистическая база данных уже имеется, и Рабочая группа по статистике завершила первоначальный анализ данных, представленных участниками.
A comprehensive statistical database is now available and the Working Group on Statistics has completed an initial analysis of the data submitted by participants.
Для такой работы требуется готовность ученого поверить в странную возможность и статистическая дисциплинированность критика из Лас-Вегаса.
The job requires a research scientist’s openness to strange possibility and a Vegas oddsmaker’s statistical discipline.
Статистическая консультативная группа ПРООН по докладу о развитии людских ресурсов, Нью-Йорк, 18-19 сентября 2000 года.
UNDP Statistical Advisory Panel on the Human Development Report, New York, 18-19 September 2000.
Разработана всеобъемлющая статистическая база данных, и рабочая группа по статистике активно работает над повышением качества обрабатываемой информации.
A comprehensive statistical database has been developed, and the working group on statistics is actively seeking to improve data quality.
Настройте условия доставки, порт и статистические процедуры отчетности Интрастат в формах Способы поставки, Порт и Статистическая процедура.
Set up the delivery terms, port, and statistical procedures for Intrastat reporting in the Modes of delivery, Port, and Statistics procedure forms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité