Exemplos de uso de "статусе" em russo com tradução "status"
Улучшена видимость в статусе введенных заказов.
Visibility into the status of orders that have been entered is improved.
Они могут сообщать о статусе предложения в организации.
They can keep you informed about the status of quotations in the organization.
Эта панель содержит сведения о статусе и параметры.
This bar includes status information and options.
Например, можно напечатать отчет о статусе определенного договора покупки.
For example, you can print the status of a specific purchase agreement.
Просмотр сведений о статусе и истории бизнес-правила бюджета.
View details about the status and history of the budget workflow.
блокировала решение об окончательном статусе Косово в Совете Безопасности ООН;
blocked a decision on the final status of Kosovo in the UN Security Council;
были разъяснены ratio decidendi по делу о Статусе Восточной Карелии.
the ratio decidendi of Status of Eastern Carelia has been explained.
Ввод подробных сведений об имени, статусе, описании, цели и сумме гранта.
Enter details about the name, status, description, purpose, and amount of the grant.
В разделах этой главы приводятся сведения о статусе заказов на покупку.
The topics in this section provide information about the status of purchase orders.
Собственная история Нхомы отражает сдвиг в статусе сельского хозяйства в Африке.
Nkhoma's own story mirrors the shift in the status of farming in Africa.
Они могут возникать из явного правового неравенства в статусе и правомочиях.
They may arise from explicit legal inequalities in status and entitlements.
Дополнительные сведения о статусе запасов см. в разделе Настройка статуса запасов.
For more information about inventory status, see Set up an inventory status.
Все рейтинговые агентства, кроме Fitch, говорят о мусорном статусе этих облигаций.
All but Fitch has it at junk bond status.
В разделах этой главы приводятся сведения о статусе заказов на продажу.
The topics in this section provide information about the status of sales orders.
Резервирование не может быть основано, например, только на сайте и статусе запасов.
A reservation cannot be based on, for example, only site and inventory status.
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie