Exemplos de uso de "статутный" em russo

<>
Traduções: todos42 statute36 outras traduções6
Международное сообщество рассматривает этот вопрос, используя два подхода (контрактный и статутный). The international community was pursuing the matter using two approaches (contractual and statutory).
Статутный сектор включает представителей Совета по вопросам здравоохранения, полиции, органа местной власти, ФАС, службы пробации, социального обеспечения и по делам молодежи. The statutory sector comprises representatives of the Health Board, Gardaí, local authority, FÁS, Probation and Welfare Service and Youth Service.
Однако существующий статутный и налоговый режим допускает создание скрытых резервов, что поощряется законом в качестве средства мобилизации финансирования и недопущения неоправданных колебаний размеров дивидендов. However, the existing statutory and tax regime permits the creation of hidden reserves, which the law encourages as a means of providing finance and avoiding undue variations in dividends.
Ни один закон или какой-либо статутный документ не может повлечь дискриминации против любого гражданина в силу того, что он принадлежит к какому-либо меньшинству с точки зрения расы, цвета кожи и этнического происхождения. No act of law or other statutory instrument may entail discrimination against any citizen because he belongs to a minority in terms of race, skin colour, or ethnic origin.
21 декабря 2005 года министр охраны окружающей среды, наследия и местного самоуправления подписал новый нормативный документ — постановление 2005 года (статутный документ № 875 от 2005 года), касающееся закона о радиологической защите 1991 года (контроль за высокоактивными герметизированными радиоактивными источниками). On 21 December 2005, the Minister for the Environment, Heritage and Local Government signed new legislation entitled the Radiological Protection Act 1991 (Control of High-Activity Sealed Radioactive Sources) Order 2005 (S.I. 875 of 2005).
В то же время, как это ни парадоксально, представлялись законопроекты, предусматривавшие проявление большей снисходительности в привлечении к судебной ответственности за деяния, являющиеся военными преступлениями и преступлениями против человечности, в частности статутный законопроект относительно реинтеграции членов незаконных вооруженных формирований. At the same time, and paradoxically, bills showing great leniency were submitted in order to judicially respond to conduct that constitutes war crimes and crimes against humanity, such as the statutory bill regarding the reintegration of members of illegal armed groups.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.