Exemplos de uso de "статья" em russo com tradução "piece"
Traduções:
todos25521
article23731
section835
item268
paper154
entry123
clause91
art75
piece68
feature36
outras traduções140
Однако для ультранационалистов моя статья оказалась недостаточно комплиментарной.
Apparently, however, my piece wasn’t sufficiently complimentary toward Poland for the hyper-nationalists.
По сути дела, его статья это одни безосновательные предположения.
Basically, his piece is idle speculation.
Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"?
Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about?
Эта статья вызвала гораздо больше читательских комментариев, чем любая другая моя работа.
The piece elicited far more comments from readers than any of my others.
Я знаю, это выглядит как еще одна хулительная статья в адрес Буша.
I know this comes off as a redundant “Bush bashing” piece.
Она согласилась на интервью с Джорджией Гиббонс, заказная статья о её компании.
She agreed to sit down with Georgia Gibbons to do a puff piece on her company.
И, чтобы отдать ему должное, Кати позвонила ему после того, как вышла эта статья.
And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out.
В прошлом месяце была статья в газете "Гардиан", в манчестерском выпуске - целых две страницы.
Last month, there was a piece in the Guardian, in the Manchester Guardian, about it - two whole pages.
Прежде у нас с Джудой было множество разногласий, однако эта статья показалась мне в целом достаточно обоснованной.
Judah and I have had our differences, but the piece strikes me as a generally reasonable one.
10. Почему журналисты продолжают использовать слово «мозг» в своих заголовках даже в том случае, если статья не о мозге?
10). Why do journalists keep sticking the word “Brain” in their headlines even when their piece isn’t about the brain?
После задержки моей книги, в Нью-Йорк Таймс вышла статья, и она называлась "Ожидание 30-часового гамбургера только что затянулось".
The New York Times ran a piece after my book was delayed and it was called "The Wait for the 30-Hour Hamburger Just Got Longer."
По мнению правительства, статья 28 является ненужным законодательным положением, оскорбляющим многих людей, так как оно стигматизирует образ жизни гомосексуалистов и лесбиянок.
The Government believes that section 28 is an unnecessary piece of legislation, which offends many people by stigmatising the lifestyles of gay and lesbian people.
В целом я с ним согласен, однако считаю, что эта статья, да и в целом скепсис по поводу Гринуолда связаны совсем с другим.
I agree with the general point, but I don't think that's what this piece, or the more general skepticism about Greenwald, is really about.
Эта статья стала сюрпризом для тех, кто видел в мрачном свете перспективы западных стран, а особенно США, где тогда только что прошла инаугурация президента Дональда Трампа.
The piece came as a surprise to those who saw only bleak prospects for Western countries, not least the United States, where US President Donald Trump had just been inaugurated.
“Во время солнечного минимума влияние космической погоды на нас отнюдь не прекращается, а всего лишь видоизменяется. В результате, мы сталкиваемся с другой крайностью,” – заявляет астрофизик Мадхулика Гухатхакурта (Madhulika Guhathakurta). Она возглавляет проект НАСА “Жизнь со звездой” (“Living With a Star”), в номере “Space Weather” за 19 марта ею в соавторстве была опубликована статья, посвященная солнечной активности.
“Space weather doesn't go away during solar minimum, it just changes form and approaches a different extreme,” said astrophysicist Madhulika Guhathakurta, who lead's NASA's "Living With a Star" project and co-authored an opinion piece on this topic that appeared in Space Weather March 19.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie