Exemplos de uso de "стереотипами" em russo
В связи с этим некоторые выступавшие отметили необходимость борьбы со стереотипами о неравенстве полов, укрепившихся в широко распространенных нормах поведения и взглядах.
In that respect, some speakers commented on the need to address the perceptions of gender inequality that were embedded in widespread norms and attitudes.
принять все надлежащие меры, такие, как организация всеобъемлющих кампаний по просвещению общественности, с целью предупреждения в обществе негативного отношения к таким детям и борьбы с негативными стереотипами, особенно в семье;
Take all appropriate measures, such as comprehensive public education campaigns, to prevent and combat negative societal attitudes in this regard, particularly within the family;
Данная задача решается рука об руку с предоставлением людям, зараженным ВИЧ/СПИДом, и их семьям ухода и поддержки при одновременной борьбе с любого рода стереотипами и дискриминацией в их отношении.
This challenge is being met side by side with the provision of care and support to people living with HIV/AIDS and their families and fighting any type of stereotyping and discrimination against them.
Какие возможности имеются на федеральном уровне и на уровне федеральных земель для более целенаправленных действий по борьбе с гендерными стереотипами в средствах массовой информации и в обществе в целом, включая просветительские кампании и широкие общественные обсуждения?
What are federal and Länder possibilities for more targeted action against Sex stereotyping in the media and in society at large, including through awareness-raising campaigns and widespread public discussion?
Вместе с тем Комитет выразил обеспокоенность в связи с тем, что по мере взросления большинство детей прекращают ходить в школу, а также по поводу сохраняющегося гендерного неравенства, связанного с бытующими в обществе стереотипами и с нищетой.
Nevertheless, it expressed its concern that, with increasing age, the majority of children do not go to school and gender disparities, reflecting societal attitudes and poverty, remain a concern.
Текст резолюции, разработанный Либерально-демократической партией Европы при поддержке практически всех политических групп Европейского Парламента, является революционным не только потому, что идёт вразрез с общепринятыми стереотипами, но и потому, что отходит от принципа ведения обычной малоэффективной «войны с наркотиками».
The text introduced by the European Liberal Democrats, with the support of virtually all political groups in the European Parliament, is revolutionary, not only because it goes against conventional thinking, but also because it raises the issue above the stagnant reality of the “war on drugs.”
Во многих случаях дело не касается напрямую самих изменений это скорее создание условий, при которых эти изменения возможны и создание стимула для воплощения этих изменений, что не так то легко сделать в сельской глубинке и в наполненной стереотипами системе образования, действующей в сельской местности.
So in many cases this is not so much about making change as it is creating the conditions under which change is possible and the incentive to want to make change, which is easier said than done in rural communities and in inside-the-box education systems in rural communities.
Различные пособия и благоприятная для семейной жизни обстановка привлекают многих женщин на работу в государственный сектор, однако их заметное присутствие в этом секторе также обусловливается гендерной сегрегацией и установившимися стереотипами; например, женщины имеют значительную концентрацию в ряде секторов, таких как здравоохранение, образование и работа в социальной сфере.
Benefits and a family-friendly environment attracted many women to the public sector, but their large presence in that sector was also due to gender segregation or stereotyping; for example, women were heavily concentrated in certain sectors, such as health care, education and social work.
Просьба представить информацию о любых принятых или запланированных мерах по решению проблем, обусловленных более высоким уровнем безработицы среди женщин, и стереотипами, проявляющимися в рамках отношений между работодателями и женщинами-служащими, которые были выявлены в ходе проведения национального обследования трудовых ресурсов и о которых говорится в пункте 261 доклада.
Please provide information on any measures taken, or envisaged, to address the higher unemployment rate of women and stereotypical attitudes of employers towards women as employees that were revealed by the National Labour Force Survey and referred to in paragraph 261 of the report.
Южная Африка просила проинформировать ее о том, каким образом правительство собирается ликвидировать неравенство при осуществлении прав маори; неравенство, связанное с доступом к образованию, здравоохранению и жилью для инвалидов, мигрантов, не имеющих документов, и групп меньшинств, особенно в сельских районах; и бороться с негативными стереотипами и негативным образом женщин из числа меньшинств в средствах массовой информации.
South Africa asked how the Government intended to address inequalities related to Māori rights; inequalities related to access to education, health and housing for the disabled, undocumented migrants and minority groups, particularly in rural areas; and negative stereotyping and portrayals of minority women by the media.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie