Exemples d'utilisation de "стержень" en russe
По причине того, что есть стержень многих человеческих патологий, от панических приступов до посттравматического стрессового нарушения, прорыв в понимании системы страха мозга может привести к новым путям лечения этих нарушений.
Because fear is at the core of many human pathologies, from panic attacks to posttraumatic stress disorder, breakthroughs in understanding the brain's fear system may lead to new ways to treat these disorders.
Спустя поколения кто-то догадался посадить его на стержень.
Generations go by, somebody says, hey, why don't we put it on a stick?
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут.
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess.
И ты можешь вытащить из меня стержень не опасаясь кровопотери.
And you can pull the rod out without me bleeding to death.
Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище.
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina.
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.
We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге около колёс машины.
You can just see, underneath the car, there is a black rod on the floor by the wheel of the other car.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.
Я ощущал как этот тёплый стержень, примерно 4 см. в диаметре, начал расти внутри моего позвоночного столба.
I'd feel this warm rod, about an inch and a half in diameter start growing up inside my central channel.
В каждом случае упаковка должна быть ориентирована таким образом, чтобы стальной стержень мог пробить первичную (ые) емкость (и).
In each instance, the packaging shall be so orientated that the steel rod could penetrate the primary receptacle (s).
Раз уж зашла об этом речь, мы можем решить нужен ли вам штифт, стержень или, возможно, даже новый сустав.
Now, once we get in there, we can decide if you're going to need a pin or a rod or maybe even a new joint.
Стоит проверить, не сможет ли он вытащить этот стержень из задницы, чтобы мы смогли повесить на него часть этих нарядов.
Maybe we should see if he can pull that rod out of his butt and we can hang some of those outfits on it.
положение, позволяющее поместить полужесткий цилиндрический стержень диаметром 200 мм- просунув его через проем- в ту точку соприкосновения (те точки соприкосновения), которая (которые) используется (используются) для определения характера реверсирования, указанного в пункте 5.8.3.1.1;
a position that permits a semi-rigid cylindrical rod of a diameter of 200 mm to be placed through the opening at the same contact point (s) used to determine the reversing behaviour in paragraph 5.8.3.1.1.;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité