Exemplos de uso de "стерилизацией" em russo com tradução "sterilization"
Такую неразумную самоубийственную практику экономисты называют «стерилизацией».
Economists call this idiotic, self-defeating exercise "sterilization."
По мере стимулирования стерилизацией выпуска внутренних активов, желание мировых инвесторов к разнообразию будет удовлетворено, не вызывая избыточного повышения курса валюты, со всем его сопутствующим ущербом, в развивающихся странах.
As sterilization induces issuance of domestic assets, global investors' desire for diversification would be met without causing excessive currency appreciation, with all its collateral damage, in emerging markets.
Ключевым компонентом китайской политики стерилизации стала продажа облигаций центробанка.
A key component of China’s sterilization policy has been the sale of central bank bills.
ТНРБ - это только один пример из учебника инструмента стерилизации.
The RRR is only one example of a textbook sterilization instrument.
Как долго будет продолжаться эта стерилизация, и как далеко она пойдет?
For how long will this sterilization continue, and how far will it go?
За исключением продуктов, подвергшихся полной обработке путем соления, копчения, сушки или стерилизации.
Except for products fully treated by salting, smoking, drying or sterilization.
В таких условиях Китай, возможно, ещё только ожидает расплата за недостаточную стерилизацию.
Given this, China may still face a reckoning with insufficient sterilization.
НБК, возможно, придется продолжить свою стерилизацию в течение некоторого времени в обозримом будущем.
The PBC may have to continue its sterilization for some time in the foreseeable future.
Так что они не теряют много, если вообще теряют что-нибудь от политики стерилизации НБК.
So they do not lose much, if anything, from the PBC's sterilization policies.
Суммируя результаты усилий НБК по стерилизации, примерно четверть от общего объема денежной массы Китая является неликвидной.
Adding up the impact of the PBC's sterilization efforts, roughly one-quarter of China's total monetary base is illiquid.
Как вы собираетесь сделать полный токсикологический анализ, если вся человеческая плоть была разогрета до уровня стерилизации?
How are you gonna do a full tox screen when all the human meat has been heated up to the point of sterilization?
Причина же этого в том, что в модели Манделла-Флеминга ошибочно не учитывается роль политики стерилизации денежной массы.
The reason for this is that the Mundell-Fleming model fails to consider the role of sterilization policy.
В законе решены вопросы искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона, донорства половых клеток, искусственного прерывания беременности, хирургической стерилизации и другие.
The law resolves issues of artificial insemination and embryo implantation, donorship of germ cells, induced termination of pregnancy, surgical sterilization, etc.
Бразилия рекомендовала Чешской Республике рассмотреть возможность разработки и применения критериев, касающихся информирования женщин и получения их согласия до проведения стерилизации.
Brazil recommended that the Czech Republic give consideration to the establishment and application of criteria for the information and consent of women prior to sterilization.
Государственное китайское агентство печати Синьхуа недавно сообщило о правительственном расследовании ряда принудительных стерилизаций и абортов в деревне Линьи провинции Шаньдун.
China's state-run Xinhua news agency recently reported on a government investigation into a string of forced sterilizations and abortions in the village of Linyi, Shandong province.
Это было бы особенно странной причиной для запрета содомии в такой густо населённой стране как Индия, которая поощряет контрацепцию и стерилизацию.
That would be a particularly bizarre ground for prohibiting sodomy in a densely populated country like India, which encourages contraception and sterilization.
Низкие процентные ставки помогают сдерживать стоимость стерилизации на национальном уровне и снижают издержки на уровне фирм, и все это за счет домохозяйств.
Low interest rates help to contain the cost of sterilization at the national level and reduce costs at the firm level – again at the expense of households.
Евгеника воплощает в себе желание и попытки лидеров общества контролировать практики размножения своих граждан, включая принудительную стерилизацию тех, кто считается носителями нежелательных генов.
Eugenics embodies the desire and attempts of a society's leaders to control the breeding practices of its citizens, including the forcible sterilization or murder of those deemed as carrying undesirable genes.
Новый закон о стерилизации, гарантирующий большую защиту меньшинств и инвалидов, который находится в процессе подготовки, по всей видимости, вступит в силу в январе 2009 года.
A new legislation concerning sterilization is under preparation and will probably be effective in January 2009, under which minorities and persons with incapacities will be given greater protection.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie