Exemplos de uso de "стираю" em russo

<>
Я всегда стираю новую одежду. I always wash new clothes.
Поэтому я никогда эти вещи не стираю. So I never wash these clothes.
Одежду твою стираю, а ты меня бьешь. I wash your clothes, but you hit me.
Я штопаю ваши носки и стираю папины рубашки. I mend your socks and I wash Pop's shirts.
Я веду, покупаю, и стираю твое нижнее белье. I'm driving, buying, washing your underwear.
Я стираю его вещи каждую неделю, и они всегда. I wash his clothes every week, and they always.
Я стираю ее одежду, я поддерживаю ее, когда ее сердце бывает разбито. I wash her clothes, I buck her up when her heart gets broken.
Этот парень стирает белье Старка. This guy washes Stark's underwear.
Стиранием границ между Израилем и Палестинскими территориями, Израиль создал условия для перманентной гражданской войны. By blurring the borders between Israel and the Palestinian territories, Israel has created the conditions for permanent civil war.
Этот эликсир стирает кратковременную память. An elixir that allows you to erase the memory recent.
Она разрешает тебе стирать бельё? Does she let you do the laundry?
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках. Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins.
Человеческая память несовершенна, время стирает в ней многие события. Human memory is fallible and time obliterates many events.
Или вы стираете белое белье. Or you do a whites wash.
Однако, несмотря на то, что это привело к стиранию старого разрыва, появились новые разрывы, поделившие мир на четыре взаимосвязанные слоя. However, while this has blurred the old division, new ones have emerged, splintering today's world into four inter-connected tiers.
Самоочевидные истины не стирают различия между нами. Self Evident Truths doesn't erase the differences between us.
Я убирал, я стирал, я обслуживал его когда ему было надо. I cleaned, I did the laundry, I serviced him when he needed it.
Мой полы и стирай одежду! Just clean rooms and wash clothes!
Поскольку этот вопрос стирает грань между валютной и налоговой политикой, он должен, конечно, быть областью регулирования избранных правительств, и это ведет к росту недовольства. Because it blurs the line between monetary and fiscal policy – which must surely be the province of elected governments – unease has grown.
Эта команда стирает все данные с мобильного устройства. This command erases all data from the mobile device.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.