Exemplos de uso de "стоимостный тариф" em russo
Такие НВМРС, как Ботсвана, Бывшая югославская Республика Македония, Зимбабве и Свазиленд, у которых стоимостные тарифы в общем числе их тарифных линий не превышают 5 %, должны обратить внимание на предлагаемую методологию преобразования пошлин, взимаемых не со стоимости товара, в эквиваленты адвалорных пошлин.
LLDCs such as Botswana, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Swaziland and Zimbabwe, which have a share of non-ad valorem tariffs in their total tariff lines that is greater than 5 per cent, should pay attention to the methodology proposed for converting their non-ad valorem tariff lines into ad valorem duty equivalents.
В 2004 году стоимостный объем экспорта лесопромышленных товаров вторичной обработки тропических стран впервые превысил соответствующий показатель по лесоматериалам первичной обработки, что явилось результатом успешной политики в области поощрения развития производства продукции с добавленной стоимостью.
Secondary processed wood product exports by tropical countries exceeded the value of primary wood product trade in 2004 for the first time, reflecting successful policies to promote value-added production.
Это позволяет создать стандартный поток трафика, в котором операторы смогут точно идентифицировать сервис и компенсировать тариф.
We do this in order to create a standard traffic flow so that operators can properly identify and zero rate your service.
Поэтому рекомендуем сначала связаться с оператором и узнать свой тариф.
Before using this feature, you should review your device's data plan.
Тариф полностью согласован в специальной договоренности, принятой во времена вступления Китая в ВТО, которая позволяет США вводить временную протекцию, когда рынки страны "подрываются" китайским экспортом.
The tariff is fully consistent with a special arrangement negotiated at the time of China's accession to the WTO, which allows the US to impose temporary protection when its markets are "disrupted" by Chinese exports.
Наконец, тариф также был плохим с точки зрения дипломатии:
Finally, the tariff was also bad diplomacy:
Трудно было понять, в чем заключалась ее цель, когда администрация Буша наложила этот тариф на импорт стали.
It was hard to understand what the underlying calculus was when the Bush administration imposed that tariff on steel imports.
Мы думали, что коварный убийца использовал одноразовый мобильник, но у тебя предоплаченный тариф и без контракта.
We thought a cunning killer deliberately used a burner phone, but you have crappy credit so you have to pay as you go.
У нас был семейный тариф, но я отключила её телефон.
We had a family plan and I turned her phone off.
Был ли у вас семейный тариф в вашей сотовой компании?
Were you under a family plan with your cellphone company?
Твоя мама что, не знает, что такое плоский тариф?
Yes, but your mother does not know What is a tariff "all inclusive"?
Тариф был плохим с точки зрения экономики: он сделал Америку беднее.
The tariff was bad economics: it made America poorer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie