Exemplos de uso de "сторожевой тральщик" em russo
Если продолжать метафоры из мира животных, перед нами сторожевой пес без зубов.
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth.
Через 20 минут — мне они показались 20 часами — подошедший минный тральщик спустил на воду спасательную лодку, куда меня и погрузили.
Within 20 minutes — which felt like 20 hours — a minesweeper lowered a dinghy and picked me up.
Чтобы заблокировать действия, направленные на объявление вне закона его Партии справедливости и развития, Эрдоган также «приручил» конституционный суд Турции (который совместно с армией являлся «сторожевой собакой» кемализма), самовольно изменив его состав.
To block a move aimed at outlawing his Justice and Development Party (AKP), Erdogan also domesticated Turkey’s constitutional court – together with the army a watchdog of Kemalism – by arbitrarily changing its composition.
Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия – можно сказать, сторожевой пёс ЕС – должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают.
In Europe’s case, the European Union’s fiscal rules are at issue, and the Commission – in principle the EU’s watchdog – should bark loudly when they are flouted.
Получив сигнал с просьбой о помощи, иракский морской сторожевой катер приблизился к иранскому судну, и два невооруженных иранских военнослужащих поднялись на его борт для мирного урегулирования вопроса.
Upon being asked for help, an Iranian naval patrol approached the Iranian launch and two unarmed Iranian patrols boarded it with a view to settling the matter peacefully.
С учетом сложной обстановки на местах и ограниченных возможностей АМИСОМ деятельность миссии в настоящее время сводится, в основном, к обеспечению сторожевой охраны ключевых объектов инфраструктуры и пунктов базирования, а также охранного сопровождения.
Given the difficult situation on the ground and the limited capacity of AMISOM, the mission's activities are at present restricted largely to static protection of key infrastructure and locations and security escorts.
В ходе встречи в Сане представители правительства Йемена отрицали достоверность такой информации, однако они упомянули, что 25 ноября 2007 года йеменский сторожевой корабль захватил партию оружия на пляже в районе между Ас-Салифом и Эль-Хауха, которое предназначалось для погрузки на судно и вывоза в Сомали.
During the meeting in Sanaa, Government officials denied the accuracy of such information, but mentioned that on 25 November 2007, the Yemeni coastguard had seized weapons on the beach between As Salif and Al Khawbah, waiting to be loaded onto a ship for export to Somalia.
Одетый в рубашку, раскрашенную в цвета палестинского флага, он проник на расположенный возле границы сторожевой пост израильских сил обороны и открыл огонь по находившимся на территории поста бензобакам, преследуя очевидную цель подорвать их.
Dressed in a shirt emblazoned with the Palestinian flag, he infiltrated an Israel Defense Forces outpost near the border and opened fire, aiming at the outpost's gasoline tanks with the apparent intent of causing them to explode.
11 июня охранники одного из сторожевых постов Командования Организации Объединенных Наций доложили о том, что слышали три-четыре выстрела, произведенных из автоматического оружия, после чего прозвучал одиночный выстрел и в верхнюю часть сторожевой вышки попала пуля.
On 11 June a United Nations Command guard post reported hearing a three-to-four round burst of automatic weapon fire, which was followed by a single round impacting the top of the observation tower.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie