Exemplos de uso de "стоявшего" em russo

<>
Вдруг я увидел старика, стоявшего у своих ворот по колено в воде. Он не хотел уходить. I saw an old man standing at his gate, knee-deep in water, refusing to move.
В воскресенье, 9 мая 2004 года, израильские оккупационные силы вторглись в северо-восточный пригород Иерусалима, Абу-Дис, убив при этом 19-летнего Фади Шалана, стоявшего у входа в спортивный клуб. On Sunday, 9 May 2004, Israeli occupation forces troops stormed into Jerusalem's north-eastern neighbourhood of Abu Dis, killing 19-year-old Fadi Sha ′ lan while he was standing in front of a sports club.
Джим, не стоит так шутить. Jim, this isn't something you fool about.
Мы просто стоим и смотрим. I think we all kind of stand and watch.
Сегодня мы стоим перед вопросом: So, the question we now face is this:
И корабль стоит на якоре. And the ship lie at anchor.
Эта книга не стоит прочтения. This book isn't worth reading.
Мы еле стоим на ногах. We can hardly stand up.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. China now faces a dilemma.
Вы или стоите, или лежите, или сидите на корточках. You either stand, squat, or lie down.
Это твой кабриолет внизу стоит? Is that convertible your car?
Время не стоит на месте. Time does not stand still.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. The task facing the IMF is formidable.
Однако за этим стоят более глубокие изменения в демократии. Behind this, however, lies a deeper change to democracy.
На ней мой термос стоит. My thermos is in there.
Стоит на обочине, обслужила клиента. Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Его лицо стоит перед глазами. I can't seem to get his face out of my mind.
За этими инициативами стоят как экономические, так и политические факторы. Both political and economic factors lie behind this.
Шансов немного, но попытаться стоит. Odds are against it, but it's worth a shot.
Европейский союз стоит на перепутье. The European Union stands at a crossroads.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.