Ejemplos del uso de "стоянкой" en ruso
УВП отвечает за обслуживание в аэропортах, включая контроль за самолетной стоянкой, но не контролирует места стоянки военных самолетов.
RVA is responsible for providing airport services, including apron control, but has no control over military parking areas.
Что касается жилья, я знаю кое-кого, кто владеет стоянкой жилых автоприцепов.
As far as accommodation, I do know someone who's got a caravan site.
контроль за ежедневным движением автотранспорта и стоянкой примерно 6000 автомобилей на автостоянках, в зоне погрузки/выгрузки и на стоянках кооператива;
Oversight of daily vehicular traffic and parking arrangements for approximately 6,000 vehicles in the parking decks, the delivery zone and the commissary parking areas;
Они предусматривали инновационные системы управления транспортом (Фландрия), широкое использование раздельных транспортных потоков (пешеходных, общественных, немоторизованных, транзитных), ограничение доступа в отдельные зоны, контроль за стоянкой транспортных средств и т.д.
They have included innovative transport management systems (Flanders), a wide use of the separation of traffic flows (pedestrian, public, non-motorized, transit), restrictions on access to specific areas, control of parking, etc.
Стартовая точка была в нескольких милях от стоянки.
'The start point was several miles away from the site.
Мистер Уолш, Ваша машина находится на стоянке 206.
Mr. Walsh, your car's located in space number 206.
Сюда входит удовлетворение конкретных потребностей, в частности, предоставление мест для стоянки.
This includes addressing their specific needs through, for example, the provision of halting sites.
Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir.
Кроме того, в городе будет выделено 35 мест для стоянки автотранспортных средств представительств, имеющих такие отличительные знаки развозных автотранспортных средств.
There will also be 35 spaces in the city for use of mission vehicles identified with such a delivery vehicle decal.
Согласно решению правительства, принятому в январе 1999 года, расселение иммигрантов на этих стоянках прекращено.
Following a governmental decision of January 1999, immigrants are no longer settled into caravan sites.
На пешеходных переходах и за пять метров до них обгон или стоянка запрещены.
It is prohibited to overtake or park on pedestrian crossings and closer than 5m before crossings.
Наблюдатель от Польши также коснулся вопроса о несанкционированном использовании выделенных место стоянки и сделал вывод о том, что такое использование препятствует деятельности постоянных представительств и представляет собой угрозу их безопасности.
The observer of Poland also referred to the unauthorized use of designated spaces and concluded that such use impeded the work of the permanent missions and constitutes a threat to their security.
Нехватка мест для стоянки автофургонов является не столь острой по сравнению с общей нехваткой жилья.
The shortage of sites for caravan dwellers in comparison is not disproportionate in terms of the general housing shortage.
Когда вы паркуете машину на просторной стоянке, как вы запоминаете её точное местоположение?
When we park in a big parking lot, how do we remember where we parked our car?
Власти города Нью-Йорка предоставят дополнительно 35 мест для стоянки, предназначенных исключительно для автотранспортных средств, охватываемых настоящей программой и имеющих не подлежащие передаче отличительные знаки развозных автотранспортных средств, включая развозные автотранспортные средства консульств в Нью-Йорке.
The City of New York will provide an additional 35 spaces to be used exclusively by vehicles subject to this program bearing non-transferable Delivery Vehicle Decals, including delivery vehicles from the Consulates in New York.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad