Exemples d'utilisation de "страной" en russe
Франция всегда была страной острых противоречий.
France has always been a nation of sharp divisions.
Годами ученые мужи называли Японию страной заходящего солнца.
For years, pundits called Japan the land of the setting sun.
США станут первой страной, запустившей частную космическую станцию.
The US will be the first nation to operate a private space station.
Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие.
Serbia will again seem a benighted and lawless land.
Этой страной управлял французский аристократический род.
The country was governed by a French noble family.
Что однажды Ирак станет свободной и мирной страной.
That one day Iraq does become a free and peaceful nation.
Америка больше не может, как раньше, считать себя страной равных возможностей.
America can no longer regard itself as the land of opportunity that it once was.
Европа, в которой Германия является незаменимой страной, фактически представляет собой Германскую Европу.
A Europe in which Germany is the indispensable nation is, in effect, a German Europe.
И, конечно же, наряду с Парагваем, она является единственной страной на субконтиненте, не имеющей выхода к морю.
And, of course, it is, with Paraguay, the only land-locked nation on the sub-continent.
Объединить Германию - это будет означать сделать ее доминирующей страной в европейском сообществе.
To unify Germany would make her the dominant nation in the European community.
С начала 70-х годов Италия стала страной иммиграции, хотя она еще и не могла полностью обеспечить работой свой собственный народ.
Starting in the early 1970s, Italy became a land of immigration, although it could not yet provide full employment for all its people.
Гана была первой страной южнее Сахары, которая завоевала независимость от колониализма в 1957 году.
Ghana was the first sub-Saharan nation to win its independence from a colonial power, in 1957.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité