Beispiele für die Verwendung von "стратегам" im Russischen

<>
Поэтому Бернанке необходимо быть осторожным с чрезмерным обобщением своего былого исследования, так же, как медицинским специалистам необходимо опасаться пере-диагностирования болезней с которыми они работают, а военным стратегам нужно опасаться сверх-готовности к последней войне. Bernanke will therefore have to be careful about over-generalizing from his past research, just as medical specialists must be careful not to over-diagnose diseases in their own specialty and military strategists must be careful not to over-prepare to fight the last war.
Я хочу сказать проектировщикам мира, правительствам, стратегам, - "Вы всегда относились к искусству, как к украшению на торте. What I need to say to the planners of the world, the governments, the strategists is, "You have treated the arts as the cherry on the cake.
Поэтому Бернэйнку необходимо быть осторожным с чрезмерным обобщением своего былого исследования, так же, как медицинским специалистам необходимо опасаться пере-диагностирования болезней с которыми они работают, а военным стратегам нужно опасаться сверх-готовности к последней войне. Bernanke will therefore have to be careful about over-generalizing from his past research, just as medical specialists must be careful not to over-diagnose diseases in their own specialty and military strategists must be careful not to over-prepare to fight the last war.
Более того, сама вероятность такого сценария является причиной, по которой к нему следует отнестись серьёзно, в том числе китайским военным стратегам. In fact, its very plausibility is one reason why it needs to be taken seriously, including by Chinese military planners.
Главный стратег и старший советник вице-президента. Chief strategist and senior counselor to the vice president.
Арабские революции также убеждают израильских стратегов в том, что не стоит рисковать собственной безопасностью. Nor do the Arab revolutions counsel Israel’s strategic planners to take security risks.
Некоторые американские стратеги поддерживают технологическое решение этой дилеммы. Some American strategists advocate a largely technological solution to this dilemma.
Буквально через несколько недель после падений самолётов стратеги Пентагона обсуждали вопрос о возвращении американских войск на Минданао впервые после окончания колониальной эры. Mere weeks after the planes hit, Pentagon planners negotiated a return of American troops to Mindanao for the first time since the colonial era.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны. All this comes as a disappointment to old Cold War strategists.
Тем не менее военные возможности Европы ограничены, что требует, чтобы европейские стратеги искали возможности для "минимизации", а это, в свою очередь, имеет тот недостаток, что для успеха меньших по масштабу миссий требуется более длительный срок. Nevertheless, European military capabilities are limited, requiring that European planners look for "minimal" options, with the drawback that smaller commitments generally require a long-term perspective.
Но это преувеличивает возможности и способности стратегов США. But that gives US strategists far too much credit.
Но Трамп, новичок в политике, мнит себя великим политическим стратегом. But Trump, new to politics, fancies himself a great political strategist.
Мы видели немало подобных заявлений от других стратегов в последние дни. We've seen a lot of similar calls from other strategists in recent days.
Так китайские стратеги часто озадачены отсутствием "баланса сил", противостоящих США в регионе. Indeed, China's strategists are frequently puzzled by the lack of "balancing" that takes place against the US in the region.
Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис - это тема для неудачников; Ask the party strategists and they will tell you that the financial crisis is a topic for losers;
Я подумала: "Что ж, сэр, я ни стратег, ни специалист. Я всего лишь рассказчик". And I thought, "Well, sir, I am not a strategist, nor am I specialist. I am merely a storyteller."
Но сегодня расширение космической программы у американцев или военных стратегов в приоритетах не числится. But today, expanding space enterprise is not foremost on the minds of Americans or military strategists.
Обычно они занимаются комплектующими в подвале или лаборатории, а их нужно сделать стратегами программного обеспечения. They're normally backroom or basement hardware service providers, but they need to be elevated to software strategists.
Кажется очевидным, что главный стратег Трампа Стивен Бэннон, пожизненный антилиберальный баснописец, укрепляет люмпенское мировоззрение своего босса. It seems clear that Trump’s chief strategist, Stephen Bannon, a life-long anti-liberal fabulist, reinforces his boss’s lumpen worldview.
Ряд американских стратегов готовы окружить Китай защитным кольцом НАТО путем заключения Договора по безопасности с Японией. A number of American strategists are eager to ring China with a NATO-like defensive barrier, building outward from the US-Japan Security Treaty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.