Exemplos de uso de "стратегии развития" em russo
Traduções:
todos407
development strategy332
development policy30
strategy of development1
outras traduções44
Хотя, конечно, многое зависит от регулярности загрузок и выбранной стратегии развития.
Of course, the actual number of resources needed to manage a channel will depend entirely on the regularity of uploads planned and the intensity of your individual channel strategy.
Стратегии развития должны разрабатываться с учетом специфики отдельных стран, а не целых регионов.
The improvement of the world must be highly contextualized, and it's not relevant to have it on regional level.
Китаю также необходимо перейти от своей крайне "экстенсивной" (ресурсоёмкой) стратегии развития к более "интенсивной".
China also needs to shift from its highly "extensive" (resource consuming) growth strategy to a more "intensive" development path.
Прикладывая нашу энергию и силы в повседневной работе, неуклонно движемся вперед в рамках стратегии развития компании.
It promotes energy and vibrancy in our day to day work. It enables us to keep sight of where we are heading and how the strategy of the company is formed.
Всестороннее изучение потребителей играет важную роль в разработке успешной стратегии развития туризма и реализации концепции СМТН.
Comprehensive consumer research plays a major role in developing a successful tourism strategy and selling a DMS concept.
Наряду с новейшими технологиями традиционные вопросы, касающиеся использования рабочей силы и человеческого капитала сохраняют твердые позиции в программе стратегии развития.
Beyond technology, traditional issues concerning labor utilization and human capital remain firmly on the growth policy agenda.
В шестидесяти трех (63) поселениях имеются начальные школы, где обучаются в общей сложности 16 492 ученика при поддержке Стратегии развития удаленных районов.
Sixty-three (63) of the settlements have primary schools with a total enrolment of 16 492 pupils supported by the RADP.
В государственной политике, переговорах о мире, избирательной кампании или стратегии развития компании недостаточно изложить намерения, дать обещания и сообщить о своей приверженности.
In public policy, peace talks, election campaigns, or corporate strategy, laying out intentions, promises, and commitments is never enough.
Самой важной инициативой в этой области была разработка и осуществление на начальном этапе комплексной стратегии развития людских ресурсов, призванной обеспечить назначение квалифицированных сотрудников на соответствующие должности.
The single most important initiative in this area was the development and implementation of a comprehensive human resources strategy, designed to have the right people in the right place at the right time.
В 2000 году с учетом ключевого вопроса об устойчивости эксперты заявили, что основным предметом их озабоченности было отсутствие в тот период общей стратегии развития жилищного сектора Румынии.
Keeping the key issue of sustainability in mind, the main concern stated by the experts in 2000 was the lack of an overall strategy for Romania's housing sector at that time.
В ходе этих субрегиональных консультаций секретариат НЕПАД предложил создать в каждом из четырех основных регионов Африки региональные информационные системы поддержки разработки и реализации стратегии развития сельского хозяйства.
During these subregional consultations, the NEPAD secretariat proposed establishing regional knowledge support systems for agriculture strategy formulation and implementation in each of Africa's four major regions.
Поскольку дебаты относительно стратегии развития не проводились, они должны быть начаты сейчас, и, вне всяких сомнений, они еще больше политизируют общество, в котором уже сейчас существует глубокий раздел.
Since debates over those policies did not take place, they will have to begin now, and inevitably they will further polarize a society that is already deeply divided.
К числу основных предлагаемых для обсуждения вопросов относятся факторы, отрицательно влияющие на стратегии развития и роста; экономическая интеграция и торговля и управление финансами и устойчивый рост в богатых ресурсами странах.
Major issues to be discussed are factors that affect strategies for development and growth; economic integration and trade; and financial management and sustainable growth in resource-rich economies.
В национальных статистических управлениях используются различные стратегии развития людских ресурсов, касающиеся обучения общим и специальным навыкам, а также структурированного или формального обучения в сопоставлении с неструктурированными и неформальными учебными процессами.
Different strategies for the development of human resources in national statistical offices were considered, as regards general and job-specific capabilities, and formal versus informal learning processes.
Один из них — это полный комплекс ответственности предпринимателей, так называемый глобальный принцип гражданской ответственности корпораций, а другой — огромный потенциал для деятельности частного сектора в рамках любой стратегии развития или реконструкции.
One is the whole complex of entrepreneurial responsibility, the so-called global corporate citizenship, and the other is the huge potential for private sector activity in any development or reconstruction strategy.
подчеркнуть, что каждая страна имеет суверенное право определять свои собственные приоритеты и стратегии развития, и мы призываем международное сообщество категорически отвергнуть практику установления каких-либо условий при предоставлении помощи в целях развития;
Stress that each country has the sovereign right to determine its own development priorities and strategies and we call upon the international community to categorically reject any conditionality in the provision of development assistance.
В конце 2002 года был назначен консультант администрации для вынесения Директору-исполнителю рекомендаций относительно возможностей УЛР и его работы, а также структуры, которая позволила бы обеспечить успешное осуществление стратегии развития людских ресурсов.
A management consultant was appointed at the end of 2002 to advise the Executive Director on the capacity and management of OHR and to recommend a structure that would ensure successful implementation of the human resources strategy.
Принятие мер для повышения статуса арабской семьи, улучшения ее положения среди социальных институтов и ее непосредственного окружения, разработка национальной стратегии развития и интеграции семьи, а также обеспечение ее участия в механизмах принятия решений.
Action to enhance the status of the Arab family, improve its position among social institutions and in its immediate environment, and develop national policies for development and integration of the family and ensure its participation in decision-making mechanisms.
рассмотрев резолюцию № 8/29 об осуществлении Стратегии развития науки и техники в исламских странах, принятую на двадцать девятой сессии Исламской конференции министров иностранных дел, которая состоялась 25-27 июня 2002 года в Хартуме,
Having considered resolution 8/29 on the implementation of the strategy for the development of science and technology in Islamic Countries adopted at the twenty-ninth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Khartoum from 25-27 June 2002;
Разработка комплексной политики занятости предполагает согласование и координацию деятельности государства по различным направлениям, таким как налоговая и денежная политика, планирование политики в области образования, а также ее соответствие национальной стратегии развития и формированию занятости.
The conception of a comprehensive employment policy implies consistency and coordination in various State domains such as Government fiscal and monetary policy, planning of an education policy that is in line with the national strategy for development and job creation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie