Exemplos de uso de "страхования от несчастных случаев" em russo
На жителей Лихтенштейна и работающих в Лихтенштейне лиц распространяется система обязательного страхования здоровья и страхования от несчастных случаев.
Residents of Liechtenstein and people working in Liechtenstein are subject to compulsory health and accident insurance.
Благодаря Закону о страховании от несчастных случаев 1998 года была создана конкурентоспособная система страхования от несчастных случаев на производстве.
The Accident Insurance Act 1998 has established competitive delivery in respect of the work injury component of the accident insurance scheme.
В подтверждение истребуемых ею потерь " Этеко " представила заявление от 2 января 1990 года в отношении договора страхования от несчастных случаев.
As evidence of its alleged losses, Eteco provided a declaration dated 2 January 1990 in respect of the accident insurance policy.
Обязательное медицинское страхование предусматривает выплату пособий в случае заболевания, беременности и родов и несчастного случая, если потери не возмещаются по линии страхования от несчастных случаев.
Compulsory health care insurance allocates benefits in the event of sickness, childbirth and accident (unless the latter is covered by a special accident insurance scheme).
В конце 2002 года ставка страхования от несчастных случаев на производстве в среднем по стране составляла 1 % и этим видом страхования было охвачено около 44,06 млн.
At the end of 2002, the average industrial accident insurance premium rate was 1 per cent nationwide, and some 44.06 million workers were subscribed.
Вместе с тем действующей системой страхования от несчастных случаев также охватываются школы/ВУЗы, равно как и виды деятельности, связанные с доходной деятельностью или с обучением в школе или ВУЗе.
However, statutory accident insurance also comprises the areas of school/university, as well as activities that are a consequence of a gainful activity or of training at school or university.
В 1998 году китайские государственные власти издали постановление о введении на экспериментальной основе компенсационного страхования для трудящихся предприятий, в соответствии с которым была создана система страхования от несчастных случаев на производстве в некоторых отраслях.
In 1998, Chinese government authorities issued instructions on the trial implementation of workmen's compensation insurance in enterprises, thus establishing an industrial accident insurance scheme in some areas.
В Новой Зеландии по-прежнему действует комплексная программа страхования от несчастных случаев, которая покрывает затраты на лечение и реабилитацию в связи с несчастными случаями и травмами.
New Zealand still retains a comprehensive accident compensation scheme, based on insurance principles, which meets the costs of treatment and rehabilitation of accidents and injuries.
Постановление предусматривало возмещение расходов государственных и частных работодателей по осуществлению проектов производственной стажировки молодежи из южных районов в фирмах центральных и северных районов, а также расходов по их страхованию от несчастных случаев на производстве.
This Decree governed the reimbursement of the costs incurred by public and private sector employers of young people from the south taking part in traineeship projects with firms in the centre-north, and of the costs incurred for providing industrial accidents insurance for them.
Предусмотренное законом страхование от несчастных случаев распространяется главным образом на виды деятельности, приносящие доход.
Statutory accident insurance coverage extends primarily to the sphere of life relating to a gainful activity.
Федеральный закон о страховании от несчастных случаев от 20 марта 1981 года, RS 832.20.
Federal Act of 20 March 1981 on accident insurance (LAA), RS 832.20.
Жители Лихтенштейна и лица, работающие в Лихтенштейне, подлежат обязательному медицинскому страхованию и страхованию от несчастных случаев.
Residents of Liechtenstein and people working in Liechtenstein are subject to compulsory health and accident insurance.
Благодаря Закону о страховании от несчастных случаев 1998 года была создана конкурентоспособная система страхования от несчастных случаев на производстве.
The Accident Insurance Act 1998 has established competitive delivery in respect of the work injury component of the accident insurance scheme.
Группа не рекомендует компенсацию платы за страхование от несчастных случаев, поскольку " Этеко " не представила точных свидетельств, подтверждающих заявленные ею потери.
The Panel recommends no compensation for the accident insurance premiums, as Eteco failed to provide sufficient evidence of its alleged loss.
Швейцария, Франция и швейцарская национальная компания по страхованию от несчастных случаев " СУВА " подтвердили свою заинтересованность в совместной организации семинара в 2007 году.
Switzerland, France and the Swiss national accident insurance company SUVA confirmed their interest to jointly organise a seminar in 2007.
Закон 1992 года о страховании в целях реабилитации и компенсации при несчастных случаях был заменен Законом 1998 года о страховании от несчастных случаев.
The Accident, Rehabilitation and Compensation Insurance Act 1992 has been replaced by the Accident Insurance Act, 1998.
Швейцария, Франция и Швейцарская национальная компания по страхованию от несчастных случаев " СУВА " подтвердили свою заинтересованность в совместной организации этого семинара в 2007 году.
Switzerland, France and the Swiss national accident insurance company SUVA confirmed their interest to jointly organise a seminar in 2007.
Эта процедура была сохранена в Законе о страховании от несчастных случаев 1998 года, что позволило страховщикам привлекать врачебно-трудовых экспертов для оценки трудоспособности потерпевшего.
The procedure is retained in the Accident Insurance Act 1998 and allows insurers to use medical and vocational assessors to assess whether a claimant has a capacity for work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie