Exemplos de uso de "страховой полис с выплатой" em russo
Данное снижение связано в первую очередь с выплатой специальных дивидендов в размере 500 млн долл.
The reduction of available cash is primarily attributable to the payout of $500 mln in special dividends.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений.
We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
Инвестор, который вкладывает средства в компанию, в которой значительная часть доходов связана с выплатой заработной платы ниже уровня, установившегося в регионе, может со временем получить серьезные проблемы.
The investor who buys into a situation in which a significant part of earnings comes from paying below-standard wages for the area involved may in time have serious trouble on his hands.
Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку.
Please send us an insurance policy for our shipments.
Хотя мы не думаем, что у Турции могут быть проблемы с выплатой долга, поскольку его размер довольно посильный, самую большую угрозу для лиры представляет правительство в данный момент, и поскольку его действия сложно предсказать, TRY может быть под давлением еще некоторое время.
While we don’t think that Turkey is likely to have difficulty paying its debts, as they are still a fairly manageable size, the government is the biggest risk to the TRY right now, and since its actions are difficult to predict we could see the TRY come under pressure for some time yet.
Помимо проблемы увеличения расходов, связанных с выплатой долга, нефтяному сектору придётся столкнуться с дополнительными трудностями в 2015 году.
In addition to the usual challenge of higher spending at maturing fields, the industry will face extra difficulties in 2015.
Насколько бы многим странам ни нравились американские вооруженные силы, наличие и чрезвычайные возможности американских солдат, кораблей, самолетов и средств разведки очень часто функционируют как глобальный страховой полис.
As much as many countries may dislike the US military, the availability and extraordinary capabilities of America's soldiers, ships, aircraft, and intelligence assets often function as a global insurance policy.
В то же время тенденции демографического развития Японии приведут к повышению потребностей в фискальных затратах, увеличатся расходы, связанные с выплатой пенсий и на здравоохранение.
At the same time, Japan's demographic trends will boost demand for fiscal expenditure, as pension and health-care costs rise.
Отказавшись от вскрытия, Вы подняли красный флаг, и если у них есть шанс доказать что Ваш муж не умер по абсолютно естественным причинам, они не должны оплачивать страховой полис.
Denying the autopsy raised a red flag, and if there's any way for them to prove that your husband didn't die of completely natural causes, they don't have to pay the policy.
"Хамас" открывал лучшие школы, детские сады, ясли в помощь матерям, медицинские центры, центры социального обеспечения и программы для молодежи и женщин - и все это вместе с выплатой специальных пособий семьям террористов-смертников.
Hamas set up better schools, kindergartens, crèches for mothers, medical centers, welfare services, and programs for youth and women - all of this in addition giving special grants to the families of suicide bombers.
В действительности каждый мог получить заем на покупку дома, с выплатой незначительного первоначального платежа или вовсе без него, а выплата процентов распределялась на долгие годы вперед.
Virtually anyone could borrow to buy a house, with little or even no down payment, and with interest charges pushed years into the future.
Например, новый универсальный страховой полис, который будет в следующем месяце.
Like the new Universal Life policy we're launching next month.
Новые деньги должны идти к тем, кто хорошо их использует, а не только к тем, кто испытывает трудности с выплатой долга.
New money should go to good performers, not just to those who are experiencing debt distress.
Но это не этим почерком заполнен страховой полис на автомобиль.
But this isn't the handwriting you used on your car insurance form.
Проклятая страховая компания тянет с выплатой страховки Рекса, я не понимаю, почему.
That darned insurance company is dragging its heels on paying Rex's policy, and I don't understand why.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie