Exemplos de uso de "страшная" em russo
Traduções:
todos251
scary89
terrible66
dire26
ugly19
awful9
chilling7
dreaded7
horrible7
outras traduções21
И для Израиля, и для палестинцев это будет страшная перспектива, как со стратегической, так и с гуманитарной точки зрения.
For Israel and the Palestinians, this is a dire perspective from both a strategic and a humanitarian point of view.
Пациентка фанатка "Одиссеи", поэтому я назвала опухоль циклопом, потому что она большая и страшная.
Well, the patient's a fan of "The Odyssey," so I'm calling the tumor the cyclops' cause it's a big, ugly monster.
Имеются гель для волос, страшная борода, наблюдатель, лакросс и очки в толстой оправе.
We have hair gel, scary beard, the watcher, lacrosse, and thick-framed glasses.
А что станет с алавитами (основой режима Асада), которых может постичь страшная судьба вне зависимости от того, распадется страна или нет?
And what about the Alawites (the backbone of Assad’s regime), who could face a terrible destiny, regardless of whether the country splits up?
Что это такая страшная костлявая стерва, как ты, делает в таком прекрасном месте как это?
What's an ugly, skinny bitch like you doing in a nice place like this?
Несмотря на героические усилия учреждений по оказанию помощи, таких как Международный комитет спасения (IRC), сохранить жизни и принести в регион надежду, страшная правда заключается в том, что невозможно защитить гражданских лиц, особенно от снайперов и случайных ракет, не говоря о том, чтобы защитить их от голода и бездомности.
Despite heroic efforts by aid agencies like the International Rescue Committee (IRC) to save lives and bring hope to the region, the terrible truth is that it is not possible to protect civilians, especially from snipers and stray missiles, never mind hunger and homelessness.
Изменение климата, например, представляет собой страшную угрозу планете.
Climate change, for example, poses dire threats to the planet that must be assessed according to prevailing scientific norms and the evolving capacity of climate science.
Значит, мисс Хилли думала, что вы знали про ужасно страшное.
So Miss Hilly thought you knew about the terrible awful.
Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility.
Что будут делать в этой страшной ситуации богатые страны?
In this dire situation, what will the rich countries do?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie