Exemplos de uso de "страшно подумать" em russo
Страшно подумать, сколько в этих штуках холистерина.
I dread to think how much cholesterol there is in these things.
Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники.
One shudders to think what will happen if Europe does not pull out of its current funk.
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас.
That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.
Мне страшно подумать о создании резюме без шаблона, но мы расскажем, как это сделать, если вам интересно.
But for people who want to do a resume without a template — sounds kind of scary to me — but you want to know so here we go.
И если мы нашли столько информации за такое короткое время, мне страшно подумать, что выяснят совместные ресурсы мировой прессы, как только мы скажем им о Бенсоне.
And if we can come up with this much information in such a short time, I shudder to think what the combined resources of the world's media will find once we tip them off about Benson.
Я была, как я сказала, во многих-многих странах, и я видела, что мы делаем для нашей "женской сущности", и если мы это делаем со своей "женской сущностью", то страшно подумать, что мы делаем с женщинами во всем мире.
I've traveled, as I said, to many, many countries, and I've seen, if we do what we do to the girl inside us then obviously it's horrific to think what we do to girls in the world.
Если подумать о том, какие битвы мы ведём за нефть, то становится страшно при мысли о том, к чему может привести недостаток воды.
When one considers the fights we are capable of having over oil, one shudders to imagine where a lack of water could lead.
Когда все переходят на красный — это не страшно.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie