Exemplos de uso de "стрелкового" em russo

<>
Traduções: todos1112 shooting9 outras traduções1103
повысить степень транспарентности в производстве стрелкового оружия и торговле оружием путем: To increase transparency in small arms manufacture and trade weapons by:
Такие автомобили обеспечивают выживание водителя и пассажиров при наезде одним из колес на противотанковую мину и защищены от огня из стрелкового оружия. They are designed to allow the occupants to survive a single anti-tank mine under one wheel and are protected against small-arms fire.
Абхазская сторона сообщила, что она обнаружила оружие и боеприпасы группы, включая бронебойные боеприпасы для стрелкового оружия. The Abkhaz side reported that they had recovered arms and ammunition from the group, including armour-piercing small arms ammunition.
Вскоре после начала совещания СИАТ в резиденции вице-президента Бембы возле нее был открыт огонь из автоматического стрелкового и крупнокалиберного оружия, в связи с чем члены СИАТ не имели возможности покинуть ее. Shortly after the CIAT meeting had begun at the residence of Vice-President Bemba, small automatic and heavy arms fire was heard around the house, making it impossible for CIAT members to leave.
Мы осознаем очевидную и непосредственную угрозу стрелкового оружия и легких вооружений. We recognize the clear and present danger of small arms and light weapons.
Сотрудники установили, что здание склада было повреждено выстрелами из стрелкового оружия и, по их мнению, ракетой или миной, осколки которых валялись на полу склада. They determined that the warehouse had been damaged by small-arms fire and what they thought was probably a rocket or a mortar round, fragments of which were on the warehouse floor.
На сегодняшний день были изъяты и уничтожены 488 единиц неразорвавшихся боеприпасов и 3106 единиц боеприпасов для стрелкового оружия. To date, 488 items of unexploded ordnance and 3,106 items of small arms ammunition have been removed and destroyed.
совершенствования технологий и установок для уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений; Developing small arms and light weapons destruction technologies and capacities;
Невзирая на проявляемую Пакистаном сдержанность, мы ежедневно подвергаемся артиллерийским обстрелам и обстрелу из стрелкового оружия, нападениям на наши позиции вдоль линии контроля в Кашмире. Notwithstanding Pakistan's display of restraint, we face daily artillery barrages, small-arms fire and attacks on our posts along the Line of Control in Kashmir.
Обнаружение бронебойных боеприпасов для стрелкового оружия в месте, где 8 апреля произошла перестрелка, указывает на новую угрозу для персонала МООННГ, который патрулирует этот район на ежедневной основе. The discovery of armour-piercing small arms ammunition at the site of the 8 April firefight suggests a new threat to UNOMIG personnel who patrol the area daily.
Затопление непригодного к использованию стрелкового оружия и легких вооружений в море. Dumping of unserviceable small arms and light weapons at sea.
21 мая Израильские силы обороны (ИДФ) открыли огонь из стрелкового оружия с целью предупредить ливанских пастухов, которые нарушили «голубую линию» в районе фермерских хозяйств Шабаа. On 21 May, the Israel Defence Forces (IDF) opened small-arms fire to warn off Lebanese shepherds who had violated the Blue Line in the Shaba'a farms area.
Группа признала, что на боеприпасы для стрелкового оружия часто наносятся марки, означающие изготовителя и дату изготовления, а более детальная информация — по практическим соображениям, связанным с размерами боеприпасов и их количеством, — наносится на упаковку. The Group recognized that small arms ammunition also is often stamped with manufacturer and date marks with more detailed information applied to the packaging, for practical reasons related to ammunition size and quantities involved.
Серьезную опасность для мира представляет чрезмерное распространение стрелкового оружия и легких вооружений. The excessive proliferation of small arms and light weapons represents a danger to the world.
обстрел из стрелкового оружия автоколонны БАПОР в районе Эзбет Абед Рабу 8 января 2009 года и связанное с этим причинение ущерба автомашине Организации Объединенных Наций; Small-arms fire affecting an UNRWA convoy in the Ezbet Abed Rabou area on 8 January 2009 and related damage to a United Nations vehicle;
Пиротехнические устройства и боеприпасы для стрелкового оружия, по-видимому, сопряжены с низким- средним уровнем угрозы для местного населения и низким- средним уровнем усилий или опасности для расчистных операторов, даже когда они обнаруживаются в высоких количествах. Pyrotechnics and small arms ammunition seem to represent a low-to-medium threat for local population and a low-to-medium effort or danger to clearance operators, even when they have been found in high quantities.
Распространение стрелкового оружия способно увеличить гендерные диспропорции в результате укрепления физической власти мужчин. Proliferation of small arms can increase gender disparities by increasing the physical power of men.
Инцидент (е): обстрел из стрелкового оружия автоколонны БАПОР в районе Эзбет Абед Рабу 8 января 2009 года и связанное с этим причинение ущерба автомашине Организации Объединенных Наций Incident (e): Small-arms fire affecting an UNRWA convoy in the Ezbet Abed Rabou area on 8 January 2009 and related damage to a United Nations vehicle
По оценкам МООНЭЭ, в течение сентября и октября Эритрея перебросила еще примерно 1000 военнослужащих, 10 тяжелых пулеметов и пять грузовиков с боеприпасами для стрелкового оружия в зону в Центральном секторе, доведя общее число военнослужащих, введенных в этот сектор с декабря 2006 года, до более 2580 человек. According to UNMEE estimates, during September and October, Eritrea moved an estimated 1,000 additional troops, 10 heavy machine guns and five truckloads of small arms ammunition into the Zone in Sector Centre, bringing the total number of troops inducted into that sector since December 2006 to more than 2,580 military personnel.
ограничить выдачу лицензий на производство стрелкового оружия в определенных странах, не являющихся союзническими; To restrict licences for small arms manufacture in certain non-Allied countries;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.