Exemplos de uso de "строительстве жилья" em russo
Оказание помощи в восстановлении продолжается посредством содействия в строительстве жилья, осуществления программы улучшения дорог и поддержки школ в пострадавших районах.
Recovery assistance continues through housing aid, a road improvement programme, and support to schools in affected areas.
Наша страна готова помогать Афганистану в восстановлении коммуникаций, строительстве жилья и разработке новых газовых и нефтяных месторождений, а также в подготовке персонала в сферах экономики, промышленности, финансов, транспорта и образования.
Our country is ready to assist Afghanistan in the reconstruction of communications, house-building, and the development of new oil and gas deposits, as well as in personnel training in the spheres of economics, industry, finance, transport and education.
На самом деле, наибольшая проблема существует для 50 вдов и других уязвимых семей, которые как раз хотели жить в деревне по соображениям безопасности, но их не допустили по причине их неспособности помочь в строительстве жилья.
In fact, the greatest problem is posed by 50 widows and other vulnerable families who wanted to live in the village for reasons of security, but could not qualify because they were unable to contribute to the construction of a house.
В Центральной и Восточной Европе, а также Южной Америке данные, публикуемые на вебсайтах в Интернете, только обозначают проблему и содержат базовую информацию о строительстве жилья (разрешения на строительство и завершенные строительством здания) и жилищном фонде.
In Central and Southern Europe, as well as in Southern America, the data published on Internet websites only indicate the problem, and refer to basic information within the scope of housing (building permits and buildings completed), and dwelling stocks.
Положительный эффект пакета мер стимулирования просто не достаточно крупный для того, чтобы компенсировать отрицательное воздействие от существенно более низкого благосостояния семей, спада в строительстве жилья, дисфункциональной банковской системы, которая не увеличивает кредитование, и нисходящей спирали цен на жилье.
The positive effect of the stimulus package is simply not large enough to offset the negative impact of dramatically lower household wealth, declines in residential construction, a dysfunctional banking system that does not increase credit creation, and the downward spiral of house prices.
приветствует поддержку, оказанную Карибским сообществом при строительстве жилья в безопасной зоне для смягчения его нехватки, вызванной повлекшим за собой экономический и гуманитарный кризис извержением вулкана Суфриер, а также материальную и финансовую поддержку, оказанную международным сообществом, с тем чтобы помочь облегчить вызванные этим кризисом страдания;
Welcomes the support of the Caribbean Community in the construction of housing in the safe zone to alleviate a shortage caused by the environmental and human crisis of the eruption of the Montsoufriere volcano, as well as the material and financial support from the international community to help alleviate the suffering caused by the crisis;
приветствует поддержку, оказанную Карибским сообществом при строительстве жилья в безопасной зоне для смягчения его нехватки, вызванной экономическим и гуманитарным кризисом в результате извержения вулкана Суфриер, а также материальную и финансовую поддержку, оказанную международным сообществом с тем, чтобы помочь в облегчении вызванных этим кризисом страданий;
Welcomes the support of the Caribbean Community in the construction of housing in the safe zone to alleviate a shortage caused by the environmental and human crisis of the eruption of the Montsoufriere volcano, as well as the material and financial support from the international community to help alleviate the suffering caused by the crisis;
с удовлетворением отмечает поддержку, оказанную Карибским сообществом при строительстве жилья в безопасной зоне для смягчения его нехватки, вызванной повлекшим за собой экономический и гуманитарный кризис извержением вулкана Суфриер, а также материальную и финансовую поддержку, оказанную международным сообществом, с тем чтобы помочь облегчить вызванные этим кризисом страдания;
Welcomes the support of the Caribbean Community in the construction of housing in the safe zone to alleviate a shortage caused by the environmental and human crisis of the eruption of the Montsoufriere volcano, as well as the material and financial support from the international community to help alleviate the suffering caused by the crisis;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie