Exemplos de uso de "строительством" em russo com tradução "building"

<>
Сейчас я занимаюсь строительством таких штук. This is what I'm building now - they're called SOLEs:
Вообще-то телесценаристы тоже увлекаются строительством паракосмов. In fact, TV writers’ rooms lend themselves to paracosm-building.
С моим нечеловеческим бумбоксом Занят строительством ракет With my inhuman beat box Busy building missiles
А как выглядят инспектора по надзору за строительством, а? What does a building inspector look like, hmm?
Вы не выглядите как инспектор по надзору за строительством. You don't look like a building inspector.
Газпром на данный момент занят строительством нового газопровода через Турцию. Gazprom is currently building another pipeline, this one into Turkey.
Если компания занимается строительством, ее код NAF имеет значение 452A. If your legal entity is involved in building houses, your NAF code may be 452A.
Основные социально-экономические проблемы, возникающие в связи со строительством многоквартирных жилых зданий Main social and economic problems with respect to multi-family residential buildings
Париж занят строительством, того что станет крупнейшим в Европе инкубатором в Галле Фрейсине. Paris is busy building what will be Europe's largest incubator at Halle Freyssinet.
Между строительством ядерного реактора и запуском ракеты с ядерной боеголовкой существует большая разница. Building a nuclear reactor is a far cry from launching a nuclear missile.
С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг. Since then, Iran has responded to incremental tightening of international sanctions by building more centrifuges.
То, что я хочу Вам представить, я называю строительством государства, изо дня в день. What I want to present to you is what I call state building, day by day.
Голландцы знамениты строительством плотин, которые защищают от морских приливов и штормов, бушующих в Атлантике. The Dutch are famous for building dykes that hold back the tides and storms sweeping across the Atlantic.
Что касается имущественного фонда, то я руководил строительством четырех многомиллионных зданий компании в Хараре, Булавайо и Мутаре. On the property side I directed and supervised the construction of four multi-million-dollar buildings of the company in Harare, Bulawayo and Mutare.
Его делегация выступает за решение, найденное 50 лет назад в связи со строительством первоначального здания Секретариата: беспроцентные ссуды. His delegation favoured the solution used 50 years earlier for the original construction of the Secretariat building: interest-free loans.
Заявитель занимался главным образом подрядной деятельностью в качестве генерального подрядчика и строительством, а также торговал всевозможным строительным оборудованием. The claimant was primarily engaged in general contracting and construction and also traded in various building and construction equipment.
Это уведомление об изменениях в зонировании в связи со строительством нового офисного здания, чтобы люди по соседству знали, что происходит. It's a notice of a zoning application change for a new office building so the neighborhood knows what's happening.
С точки зрения первоначального архитектурного проекта со строительством этих трех модулей Северный корпус получит завершенный облик в форме буквы «Е». From the point of view of original architectural design, these three modules would complete the implementation of the “E” shape formation of the North Building.
Спустя несколько месяцев после триумфа Сирисены демократия в Шри-Ланке ожила, и началась тяжелая работа над строительством долгосрочного внутреннего мира. In the months since Sirisena’s triumph, Sri Lankan democracy has been revived, and the hard work of building a durable domestic peace has begun.
Недвусмысленно сравнивая процесс облагораживания городской среды со строительством демократии, Саакашвили рассеял все оставшиеся сомнения: он попросту не знает, что такое демократия. By explicitly equating gentrification with democracy building, Saakashvili has removed any lingering doubts: he simply does not understand what democracy actually is.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.