Ejemplos del uso de "строками поступления" en ruso

<>
Она указывает, что выбранные номенклатуры, заказанные у определенных поставщиков в Малайзии должны совпадать со строками заказа на покупку и строками поступления продукта (трехстороннее сопоставление). She specifies that selected items that are ordered from certain vendors in Malaysia should be matched with both the purchase order lines and product receipt lines (three-way matching).
Для покупки номенклатур, которые будет использоваться в качестве основных средств, накладные должны совпадать со строками заказа на покупку и строками поступления продукта (трехстороннее сопоставление). For purchases of items that will be used as fixed assets, invoices should be matched with both the purchase order lines and the product receipt lines (three-way matching).
Сопоставление строк поступления продуктов и количества со строками накладной и количеством. Match product receipt lines and quantities to invoice lines and quantities.
Дополнительные сведения см. в разделе Корректировка накладной поставщика, сопоставленной с неверной строкой поступления продуктов. For more information, see Correct a vendor invoice that was matched to the wrong product receipt line.
Можно ввести и сохранить информацию по накладным поставщиков и можно сопоставить строки накладной строкам поступления продуктов. You can enter and save information for vendor invoices, and you can match invoice lines to product receipt lines.
В форме Выбрать поступление продуктов установите флажок Включить для строк поступления продуктов, которые требуется включить в накладную. In the Select product receipt form, select the Include check box for the product receipt lines to include on this invoice.
Вы также можете выбрать определенные номенклатуры строки поступления продуктов из нескольких заказов на покупку, если это необходимо. You can also select specific product receipt line items from multiple purchase orders, if you have to.
Можно сопоставить строку накладной, которая определена описанием и категорией, с соответствующей строкой заказа на покупку и строкой поступления продуктов. You can match an invoice line that is identified by a description and a category to a corresponding purchase order line and product receipt line.
Можно создать накладную поставщика на основе тех номенклатур строк поступления продуктов, которые были получены до настоящего времени, даже если были получены еще не все номенклатуры для данного заказа на покупку. You can create a vendor invoice based on the product receipt line items that have been received to date, even if all the items for a particular purchase order have not yet been received.
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит. After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.
Отклики API теперь всегда являются объектами JSON, а не логическими переменными, целыми числами или строками. До версии 2.1 многие вызовы API возвращали простой текст true или число (например, 378293782). API responses are now always JSON objects, rather than booleans, integers or strings: Many API calls before v2.1 returned plain text 'true' or a raw number like '378293782' as the response.
Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа. The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.
Вы можете самостоятельно заменить строки в Facebook SDK для Android. Для этого предоставьте файл strings.xml со строками, переведенными на нужный язык. You can override strings in the Facebook SDK for Android can by providing a translation in your own strings.xml file for the desired locale.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода. Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
В al:ios:url и al:android:url можно добавить любой нужный контекст, например, реферальный код. Для этого воспользуйтесь строками URL-запросов (см. пример ссылки на приложение выше). Append any relevant context, like a referral code, to the al:ios:url and al:android:url via URL query strings like the sample app link above.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Если приложение переведено на указанный язык, оно должно возвратить теги со строками, соответствующими заголовку. If the app has localized text for that language, it should return the tags with strings matching the header.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Ключи должны быть строками, а в качестве значений могут выступать строки или объекты JSON с ключами text и href. Keys must be strings, and values can be either strings or JSON objects with the keys text and href.
Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива. Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.