Exemplos de uso de "строят" em russo
Они строят свою политику таким образом, что всегда будет какой-нибудь враг, на которого можно спихнуть любые возникающие проблемы.
They construct politics in such a way that there will always be an enemy to blame for any problems that arise.
Согласно сообщениям, США строят "комплекс для проведения специальных операций" вблизи Мазар-и-Шарифа на границе с Узбекистаном стоимостью 100 млн долларов США.
The US is reportedly constructing a $100 million "Special Operations Complex" near Mazar-i-Sharif across the border from Uzbekistan.
Граждане, притворяющиеся лояльными, строят культуру конформизма.
Citizens pretending to be loyal build a culture of conformity.
В городских, а также в сельских районах оказание основных услуг в сфере санитарии обеспечивают небольшие обслуживающие предприятия, часто действующие в неформальном секторе, которые строят и обслуживают уборные, септиктенки и системы подключения к канализации на местах, а также вводят в эксплуатацию туалеты и водопроводно-канализационную сеть.
In urban as well as rural areas, essential sanitation services are provided by small-scale service providers, often operating in the informal sector, who construct and maintain latrines, septic tanks and local sewerage connections, and install toilets and plumbing.
Они роют окопы, строят блокпосты и укрепления.
They are digging trenches and building roadblocks and reinforcements.
Сьюзан, а в Ривердейле все дома строят похожими?
Susan, do they build all the houses in Riverdale alike?
Уже лет 10 как строят и всё никак не закончат.
Except they been building that mess for about 10 years now, and nothing ever actually get finished.
В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново.
In the face of America's worst destruction people are building again.
Говорят, они строят подлодки и сплавляют их по Рио-Гранде.
I hear they're building submarines and floating them down the Rio Grande.
Как гены строят органы, кости или кожу и определяют их функции?
How do genes build organs, bones, or skin and specify their function?
Оно пытаются и строят. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется.
They try and build it. They try and build pipelines; it doesn't happen.
Да, они строят дороги, да они проводят телефонные сети, да, будет телевидение.
So yes, they're building roads, yes, they're putting in telephone, yes, there will be television.
У нас, когда строят капитальный ТПУ, почему-то всегда получается торговый центр.
Around here, when they build an extensive transport hub, for some reason a shopping center always results.
Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные.
There are many organisms that build their shells out of calcium carbonate - plants and animals both.
Как вы видите, женщины несут детей, женщины приходят в больницы, женщины строят дома.
And as you can see, it's the women who are carrying the children; it's the women who come into the hospitals; it's the women [are] building the houses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie