Exemples d'utilisation de "стыдное" en russe

<>
Быть бедным – это крайне стыдное ощущение, оно унижает достоинство человека и его чувство самооценки. Being poor is a highly shameful experience, degrading one’s dignity and sense of self-worth.
Тебе не стыдно так разговаривать? Aren't you ashamed to talk like that?
Орсон Ходж, как тебе не стыдно. Orson Hodge, you are shameful.
Фу, ему должно быть стыдно. Ugh, he should be ashamed of himself.
Прошлым летом она начала говорить людям, что я была перенапряжена, потому что это менее стыдно, чем я - большая жирная свинья. Last summer, she started telling people that I was knocked up because it was less shameful than me being a big, fat pig.
Мне стыдно перед собой, Мэл. You make me feel ashamed, Mel.
Вам, как стажерке, не стыдно? As a trainee, don't you ashamed of yourself?
Стыдно упрашивать посетителей это есть. I'm that ashamed to ask a customer to eat it.
Преподобный отец, мне так стыдно. Father, you make me so ashamed.
Мне стыдно за мой плохой английский. I am ashamed of myself for my poor English.
Мне было неловко, стыдно и страшно. I was horrified, embarrassed and ashamed.
Мне стыдно называть тебя своим другом. I am ashamed to call you my friend.
Ему было стыдно доставлять вам хлопоты. He was ashamed of troubling you.
Знаете, мне даже не стыдно за это. And, you know, I'm not even ashamed of that.
Тебе не стыдно, что твоя дочь - лесби? You're ashamed of our gay daughter?
Тебе должно быть стыдно за своё поведение. You should be ashamed of your behavior.
Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство. He was ashamed of troubling you.
Мне было стыдно показывать ему своё лицо. I was ashamed of showing my face to him.
Мне стыдно даже думать об этом сейчас. Even the thought of that makes me ashamed now.
Мне стыдно, что мой сын такой лентяй. I'm ashamed that my son is such a lazybones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !