Sentence examples of "субпродуктов" in Russian

<>
За последние 30 лет потребление субпродуктов в Британии и Америке упало вдвое. Offal consumption has halved in Britain and America in the last 30 years.
Для пищевых мясных субпродуктов в поле данных 1, как определено в 1.1, используется код 90. The code for edible meat co-products in data field 1 as defined in section 1.1 as: 90.
Удаление и подготовку мясных субпродуктов осуществлять с достаточной осторожностью для сохранения целостности и товарного вида и избежания избыточных порезов. Removal and preparation of edible co-products shall be accomplished with sufficient care to maintain integrity and identity and avoid unnecessary scores.
Удаление и подготовку мясных субпродуктов осуществляют с достаточной осторожностью для сохранения целостности и товарного вида и избежания избыточных порезов. Removal and preparation of fancy meats shall be accomplished with sufficient care to maintain integrity and identity, and avoid unnecessary scores.
Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации мясных субпродуктов, картонной тары и отрубов на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method of identification of fancy meats, cartons and cuts at all stages of production.
Овцы были первыми животными, выращенными с помощью механически обработанных субпродуктов, первыми животными, селективно выведенными для производственных целей, первыми клонированными животными. Sheep were the first animal to be raised from mechanically processed byproducts, the first to be selectively bred for production traits, the first animal to be cloned.
Рабочая группа утвердила в качестве новых стандартов ЕЭК ООН пересмотренные тексты, касающиеся пищевых мясных субпродуктов и мяса уток- тушки и их части. The Working Party approved as new UNECE standards the amended texts on edible meat co-products and duck meat- carcasses and parts.
В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования мясных субпродуктов ЕЭК ООН. The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Fancy Meats Code.
В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования пищевых мясных субпродуктов ЕЭК ООН. The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE edible meat co-products code.
Зерновые, картофель и листовые овощи являются основным источником потребляемого с пищевыми продуктами кадмия; вместе с тем важным пищевым источником поступления кадмия является потребление мясных субпродуктов, моллюсков и ракообразных. Cereals, potatoes and leafy vegetables represent the greatest source of dietary cadmium; however, consumption of organ meats and shellfish can also represent a significant dietary source.
Министерство сельского хозяйства, животноводства и продовольствия осуществляет и координирует действия по реализации предусмотренных регламентами норм и процедур в сфере перевозки растений, продуктов и субпродуктов растительного происхождения, не прошедших обработку, средств транспорта, оборудования и факторов производства для сельского хозяйства во избежание проникновения в страну экзотических заболеваний, их распространения или укоренения. The Ministry of Agriculture, Livestock and Food shall be responsible for carrying out and coordinating action for the implementation of regulatory procedures and standards in the movement of plants, unprocessed products and by-products of plant origin, means of transport, equipment and inputs for agricultural use, in order to prevent the entry or the spread and establishment in the country of exotic pests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.