Exemplos de uso de "сувенирную лавку" em russo
Торговец орешками говорит, что наш подозревамый отошел от сувенирной лавки вместе с жертвой.
Peanut man puts our perp outside that souvenir shop, walks away with the victim.
Да, знаю, но должна быть причина по которой она стояла и пыль собирала перед сувенирной лавкой, да?
Yeah, I know, but there's a reason Why it was sitting collecting dust In front of a souvenir shop, all right?
Пойду-ка я поработаю в крутую сигарную лавку на Балтимор Стрит.
I think I'm gonna get me a secondary job at that high-end cigar shop on Baltimore Street.
Однако запятая после ужина запятая она вернулась в лавку галантерейщика.
However after dinner she returned to the haberdashery's shop.
Увеличение расходов не может быть полностью компенсировано повышением розничных цен на открытки и сувенирную продукцию; будет необходимо совершенствовать методы закупок и распределения.
Raising the retail prices of cards and gift products will not entirely offset rising costs; it will be necessary to improve procurement and distribution practices.
Завтра зайдите в лавку Олсона и купите себе грифельную доску.
Take that into Olsen's store tomorrow, and buy yourselves a slate.
Кроме того, как подтверждают рыночные тенденции, потребители ожидают предложения более сложной и дорогостоящей продукции (более технически сложные поздравительные открытки и повышение закупочных цен на сувенирную продукцию).
Furthermore, as market trends confirm, the consumer expects to be offered more complex and costly goods (e.g., more elaborate greeting cards and higher buy-in prices for gift products).
Обещаю, что не буду ничего предпринимать, но Вы не должны больше ходить в мою лавку
I promise not to pursue this matter, but I have to ask you never to visit my store again
Как описывалось выше, увеличение расходов не может быть полностью компенсировано повышением розничных цен на открытки и сувенирную продукцию.
Increased costs, as described above, cannot be offset completely by raising retail prices of cards and gift products.
А когда пыль улеглась и всё поутихло, осел здесь и открыл какую-нибудь лавку?
Then when the dust settles and everything's in the clear, he just sets up shop?
У меня было 5 монет, я пересек улицу, прошел книжную лавку, магазин одежды и вошел в парк, где стоял мужчина, весь в белом, с горящей жаровней, он дал мне голову ягненка с перцем и шафраном.
Had five coins, crossed the street, passed bookshop, clothes shop and reached the garden where a man dressed in white with sparkling pans, gave me a lamb's head with pepper and saffron.
В один прекрасный день они забрели в лавку, чтобы купить вишни и когда хозяин лавки отошел к телефону он не смог удержаться и взял ее за руку
One afternoon, they ducked into a store to buy some cherries and when the storekeeper took a phone call in the back, he couldn't resist taking her hand
Он заходил то в одно, то в другое место по делам, затем пошёл в ювелирную лавку.
He tended to one or two items of business, then he went into a jeweller's shop.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie