Exemplos de uso de "судебными властями" em russo

<>
Хотя он и согласен с тем, что трудно изменить отношения в рамках законодательной реформы с учетом масштабов и серьезности этого преступления, это вполне возможно, особенно при соблюдении законодательства судебными властями. While he agreed that it was difficult to change attitudes through legislative reform, given the magnitude and seriousness of the crime it should not be impossible especially if the legislation was judicially enforced.
Проблема отсутствия достаточного числа адвокатов защиты решается посредством обучения сотрудников по связи с судебными властями оказывать заключенным помощь в разъяснении процессуальных вопросов и их прав, в том числе права на обжалование, особенно это касается несовершеннолетних и недавно осужденных заключенных. The absence of sufficient defence counsel in Southern Sudan is addressed through the training of court liaison personnel to assist prisoners in understanding the court processes and their rights, including the right to appeal, especially in relation to juveniles and newly convicted prisoners.
Первоначальные 17 месяцев одиночного заключения использовались судебными властями для того, чтобы не дать им возможности организовать свою защиту, а последующие 48 дней полной изоляции — для того, чтобы любой ценой помешать им подготовиться к использованию их единственной возможности непосредственного обращения к суду. The initial 17 months of solitary confinement were aimed at making it impossible to organize their defence; this further 48 days of complete isolation were meant to prevent them at any cost from preparing for the only opportunity they would have to directly address the court.
Тесно сотрудничая с ливанскими судебными властями и органами безопасности, Комиссия разработала новые следственные версии, заслушала ряд новых свидетелей (общее число которых на сегодняшний день превышает 500), подтвердила список, включающий 19 подозреваемых, при содействии Сил внутренней безопасности (СВБ) проанализировала огромный объем материалов и продолжала обмениваться с Генеральной прокуратурой Ливана всеми получаемыми данными, материалами и доказательствами. The Commission, in close cooperation with the Lebanese judicial and security authorities, has pursued new leads, heard an additional number of witnesses (which today total more than 500), confirmed a list of 19 suspects, analysed a voluminous bulk of materials with the help of the Internal Security Forces (ISF), and continued to exchange with the Office of the Prosecutor General of Lebanon all resultant information, material and evidence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.