Sentence examples of "сумбур вместо музыки" in Russian

<>
Вместо музыки я слышал взрывы и выстрелы. Music I used to hear was bombs and fire of guns.
Если нужный альбом отображается со стандартным значком музыки вместо обложки, то обложка недоступна для загрузки. If the correct album info appears with a generic music icon displayed as the album art, the album art is unavailable for download.
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок. Instead of going myself, I sent a gift.
В том, что касается музыки, он - плохой судья. He's no judge of music.
Но трудно понять, каким образом этот сумбур “укрепит экономическое руководство” или разъяснит практическую реализацию Пакта. But it is difficult to see how this hodge-podge will “strengthen economic governance” or clarify the Pact’s implementation.
Я выбрал их вместо туфель. I chose these over the shoes.
Мистер Джонсон великолепный учитель музыки. Mr. Johnson is a wonderful music teacher.
Несмотря на существовавший на местах высокий спрос на услуги, предлагаемые в рамках программы, этот сумбур создал вакуум в работе центральной группы ЮНКТАД по оказанию поддержки на местах, и национальные программы были фактически предоставлены сами себе, что серьезно сказалось на возможностях для устойчивого функционирования программы. Despite the high demand for the programme in the field, this confusion had caused a void in the support from the central team in UNCTAD for the field, with national programmes being left to virtually fend for themselves, and this had considerably weakened the substantive sustainability of the programme.
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
Общественный вкус делал то, чего никогда бы не удалось добиться приказами и предписаниями, и так же, как среди книг люди выбирали мемуары богачей, выросших в бедности, кулинарные книги и любовные романы, из всей музыки они выбирали баллады. Popular taste did what edict and proscription could never have done, and just as, when it came to books, the people chose rags-to-riches memoirs, cookbooks and romances, so, when it came to music, they chose ballads.
Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея. This sticky liquid can be substituted for glue.
А джаз был остроумием, выраженным при помощи музыки. And jazz was wit expressed musically.
Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино. I stayed home all day long instead of going to the movies.
Его творческий директор, Дуглас Гамильтон, говорит что хотел использовать силу музыки, чтобы люди выполнили "свой национальный долг". Its creative director, Douglas Hamilton, says he wanted to use the power of music to make people perform their "national duty."
Пожалуйста, займитесь этим вопросом вместо меня. Will you please act for me in the matter?
— Однако функциональность таких сервисов как Spotify и тот факт, что в него можно заходить с различных устройств, снижает интерес пользователей к покупке музыки с iTunes и лишает этот магазин его уникального преимущества». “But the functionality of something like Spotify and the fact that it works across multiple devices reduces the interest in buying songs through iTunes and reduces that as a point of differentiation for Apple.”
Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула. Please use this wooden box in place of a chair.
Организаторы Международного Музыкального Саммита (IMS) отметили, что, по мнению экспертов, индустрия электронной музыки может приносить до четырех миллионов долларов ежегодно. И оборот может существенно вырасти в ближайшем будущем: к примеру, Лас-Вегас – мировой центр развлечений – уже ведет переговоры о покупке популярных ди-джеев в качестве своих резидентов, подразумевая, что размер прибыли от живых сетов электронщиков в разы превышает маржу от продажи альбомов или отдельных синглов. Officials at the International Music Summit recently noted that the EDM industry could be worth over $4 billion annually, and current negotiations for DJ residency deals in places like Las Vegas suggest that figure could be much bigger as more revenue is derived from live shows as opposed to album or song sales.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него. Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Тихим майским вечером напротив древней Киево-Печерской лавры — центра православного христианства, история которого насчитывает уже почти 1000 лет — состоялся концерт авангардной джазовой музыки. Across the street from the ancient Monastery of Lavra in Kyiv – a nearly 1000 year-old center of Orthodox Christianity – an avant-garde jazz concert took place one quiet evening in late May.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.