Sentence examples of "сунниты" in Russian
смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
will Shia, Sunnis, and Kurds will unite behind a functioning central authority?
Оскорбленные сунниты, тем временем, хотят социально-экономических изменений, таких как доступное жилье.
Aggrieved Sunnis, however, want socio-economic changes, such as affordable housing.
Некоторых вдохновляет Аль Каеда, других - раздраженные сунниты, но все могут использовать националистическое прикрытие.
Some are inspired by Al Qaeda, others by disgruntled Sunnis, but all can claim a nationalist mantle.
В особенности это справедливо, если за центральную власть борются устоявшиеся группировки - курды, шииты, сунниты.
This is notably the case where entrenched groups - Kurds, Shiites, Sunnis - compete for central power.
Курды имеют гораздо более эгалитарное представление об отношениях между полами, чем сунниты или шииты.
Kurds have a much more egalitarian view of gender relations than either Sunnis or Shi'ites.
Сунниты будут продолжать свои жестокие нападения на шиитов, курдов и руководимую США военную коалицию.
The Sunnis will go on with their murderous attacks on Shias, Kurds, and the US-led military coalition.
Результаты последних региональных выборов показали, что сегодня сунниты составляют в Багдаде лишь 10-15%.
Today, based upon the results of the recently held regional election, Baghdad is only 10% to 15% Sunni.
Хотя трудно привести точную статистику, но в 2003 г. приблизительно 35% населения Багдада составляли сунниты.
Although exact statistics are hard to come by, in 2003 approximately 35% of Baghdad's population was Sunni.
Теперь, когда сунниты восстали против своих алавитских правителей, лояльность христиан режиму стала помехой и даже угрозой.
Now that Syria’s Sunnis have risen up against their Alawite rulers, Christians’ loyalty to the regime has become a liability, even a danger.
Некоторые шииты могут обратиться к лидерам боевиков, сунниты - к мятежникам, а курды - к лидерам, требующим независимости.
Some Shia may turn to militia leaders, Sunnis to insurgents, and Kurds to leaders demanding independence.
Если сунниты возьмут верх, они могут стать более настойчивыми в странах с большой численностью шиитского населения.
If Sunnis triumph there, they may become more assertive in countries that have large Shia populations.
арабы и курды, сунниты и шииты, не говоря уже о меньшинствах, образованных различными религиозными и этническими группами.
Arab and Kurd, Sunni and Shi'ite, not to mention minorities of other religions and ethnic groups.
Учитывая, что бунтуют в основном сунниты, этот отказ, вероятно, затруднит установление безопасности, которая необходима для работоспособности демократического правительства.
Given that the insurgency is centered among the Sunnis, this refusal is likely to make it more difficult to establish the security that is necessary for democratic government to work.
В Мосуле проживали Курдские, Туркменские и значительные Ассирийско-Христианские общины, в Багдаде – в основном – Сунниты, в Басре - Шииты.
Mosul had a Kurdish majority, with significant Assyrian-Christian and Turkoman minorities; Baghdad was mainly Sunni; and Basra was predominantly Shi'ite.
Сходным образом, Курдские северные территории (большинство Курдов – Сунниты) не хотят подчиняться Арабскому (Шиитскому) режиму, с центром в Багдаде.
Similarly, one cannot see the Kurds in the north submitting willingly to a Baghdad-dominated Arab regime, let alone a Shi'ite one (most Kurds are Sunnis).
Их единоверцы сунниты, даже самые фундаменталистские течения, такие как ваххабиты в Саудовской Аравии, казались неопасными по сравнению с шиитами.
Their Sunni counterparts, even the most fundamentalist Wahhabis of Saudi Arabia, appeared by contrast nicely tame.
Так, шииты имеют тенденцию направляться из центра на юг страны, сунниты - с юга в центр, а христиане в провинцию Ниневии.
Displaced Shi'a tend to move from the center of the country to the south, Sunnis from the south to the center, and Christians to Nineveh province.
Но ключевой вопрос в отношении будущего страны остается: смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
But the key question concerning the future of the country remains: will Shia, Sunnis, and Kurds will unite behind a functioning central authority?
Курдистан встал на путь большей автономии, в то время как сунниты все больше изолируются религиозным и авторитарным шиитским центральным правительством.
Kurdistan has embarked on a path toward increased autonomy, while the Sunnis are increasingly marginalized by a sectarian and authoritarian Shia-dominated central government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert