Exemplos de uso de "супругами" em russo com tradução "wife"
И тут я вдруг понял две очень простые вещи. Первое: эффект вдовства не ограничивается супругами.
And so I suddenly realized two very simple things: First, the widowhood effect was not restricted to husbands and wives.
Хоть мы и не были женаты, но мы были вместе шесть лет, и я думаю, что это делает нас гражданскими супругами, и потому мы имеем право на свидания, так же, как и женатые заключенные.
Although we weren't married, we were together for six years, which I believe makes us common-law husband and wife, and therefore entitled to see one another just like married prisoners.
Многоженство запрещается в тех случаях, когда есть основания опасаться неравного обращения с супругами или когда супруга включила в свидетельство о браке оговорку о единобрачии, что разрешается делать в соответствии со статьей 40 Семейного кодекса.
Polygamy is prohibited where there is reason to fear injustice between the wives, or where the wife has inserted a clause stipulating monogamy into the marriage contract, in accordance with the provisions of article 40 of the Code.
Два арбитра выносят решение о расторжении брака между супругами, даже если один из них не виновен в дурном обращении, а также о том, что муж частично освобождается от обязательства по претензиям жены, если она с этим согласна и если арбитры получили доказательство того, что разлад в отношениях носит настолько глубокий характер, что они не могут быть восстановлены.
The two arbiters shall decide that the couple should separate, even where one of them is not responsible for any maltreatment, and that the husband should be partially released from liability for the wife's claims if she so agrees and it has been proven to the two arbiters that the breakdown between them is so deep-seated as to be irretrievable.
Его превосходительство, президент Франции с супругой.
His Excellency, the President of France and his wife.
С прискорбием вынужден сообщить, что ваша супруга.
I regret to inform you that your wife is deceased.
Супруга всё уговаривала отправиться в небольшой отпуск.
My wife was always hawking me to take a little vacation.
Представляю вам мою супругу Марию, королеву Шотландии.
May I introduce you my wife Mary, Queen of Scotland.
Вы, тот пафосный, наркоша, Найджел и ваша супруга.
There's you, posh man, the crackhead, Nigel and your wife.
У нас есть список вещей Катарины, супруги Вермеера.
We happen to know, there's a list of Catharina, the wife's clothes.
Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку.
Governor Schwarzenegger and his wife Maria stopped by to discuss the display.
Моя супруга, Гэйди, которая не перенесла все так легко, как я.
That's my wife, Heidi, who didn't take it as well as I did.
Ты положил $3,000 на банковский счет своей супруги сегодня утром.
You put $3,000 in your wife's checking account this morning.
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги.
And it works, not just for my wife, but certainly for other patients.
И, конечно, наслаждаюсь обществом моей супруги, Иcабель, которая всегда была со мной.
And of course, enjoy the company of my wife, Elizabeth, who has always been with me.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie