Exemplos de uso de "сутками" em russo com tradução "days"

<>
Они были покинуты, чтобы идти многие километры сутки за сутками в поисках безопасности. They were left to walk for miles and days to safety.
Такие уведомления можно было бы направлять за месяц до планируемой даты запуска (стартовые «окна», измеряемые неделями или сутками, и время каждого запуска) и подтверждать за 24 часа до старта. Such notification could take place one month before the planned date of launch (launch windows in terms of weeks or days, and time of each launch) and would be confirmed 24 hours before the actual launch.
Сколько суток действителен мой билет? How many days is my ticket valid?
Сбор сеянцев осуществлялся через 7 и 14 суток. The seedlings were harvested after 7 and 14 days.
Уже кончались вторые сутки, как он был на ногах. He hadn't had a wink of sleep for almost two days.
Лайам был болен и пролежал в постели двое суток. Liam had been sick in bed for two days.
Таким образом, правильный период полураспада составляет 260- 7300 суток. Correct half lives thus span the range of 260- 7300 days.
Максимальный срок административного задержания во Франции составляет, таким образом, 12 суток. Thus the maximum period of administrative detention in a holding centre in France is 12 days.
образец погружается на 7 суток в воду при температуре внешней среды. The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных. 250 - excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days.
Режим ожидания (LTE, передача мобильных данных выключена): до 16 суток (387 часов) Stand-by time (LTE, mobile data off): up to 16 days (387 hours)
Режим ожидания (3G, передача мобильных данных выключена): до 17 суток (406 часов) Stand-by time (3G, mobile data off): up to 17 days (406 hours)
образец должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды. The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
Они были покинуты, чтобы идти многие километры сутки за сутками в поисках безопасности. They were left to walk for miles and days to safety.
Режим ожидания (2G, передача мобильных данных выключена): до 16,5 суток (397 часов) Stand-by time (2G, mobile data off): up to 16.5 days (397 hours)
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. And the problem was that they simply died after four days.
Таким образом, доверительные пределы 95 процентов составляют 112-726 и 289-3176 суток. The 95 % confidence limits are thus 112-726 and 289-3176 days.
Имеют место случаи выдачи виз на шесть месяцев с общим сроком пребывания 15 суток. Six-month visas authorizing a total duration of stay of 15 days have occasionally been issued.
К тому же, вместо суток на распространение информации нуждающимся в ней людям, это произойдёт автоматически. And then, instead of taking days to disseminate this information to the people who need it most, it can happen automatically.
Согласно оценкам, период полувыведения хлордекона из организма этих рабочих составил от 63 до 148 суток. The half-life of chlordecone in these workers was estimated to be 63- 148 days.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.