Exemplos de uso de "сухопутная миля" em russo
Эта сухопутная крыса никогда не сделает порт безопасным.
That landlubber's not gonna make safe harbour.
Он медленно, шаг за шагом, миля за милей крался на Юг и наконец попал в Мордор.
He made his slow sneaking way, mile by mile, step by step, South down at last to Mordor.
Смотри, надпись 96 миля была промежуточным пунктом.
Look, mile marker 96 was kind of the halfway point.
Я думаю, вы хотите меня так же, как сухопутная черепаха хочет яблок.
I think you want me the same way a land turtle wants crab apples.
В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу.
In fact, a locust is a "shrimp" of the land, and it would make very good into our diet.
Группа в предварительном порядке отмечает, что воздушное пространство и сухопутная территория Сирийской Арабской Республики не были театром военных операций и не подвергались угрозе военных действий по смыслу решения 7, которое характеризовалось выше в пункте 143.
The Panel notes as a preliminary matter that neither the airspace nor the land territory of the Syrian Arab Republic was the subject of military operations or the threat of military action within the meaning of decision 7, as described at paragraph 143 above.
Всем ближайшим подразделениям, черный лимузин движется на восток по 41-му шоссе, 121 миля.
All units in the vicinity, we've got a black town car heading east on 41, mile marker 121.
Главные усилия предпринимаются в крупных населенных пунктах и в главных пограничных районах (сухопутная, речная, морская границы и соответствующее воздушное пространство), в частности в районе так называемой «тройной границы» (Аргентина, Бразилия и Парагвай), которая представляет собой зону приложения наибольших усилий и проявления наибольшего внимания с точки зрения превентивной деятельности.
The main preventive effort is being made in large cities and key border areas (land, river and sea borders and the airspace above them); in particular, the so-called “tri-border” area (where Argentina, Brazil and Paraguay converge) is being carefully watched.
Все эти ингредиенты были или приготовлены или охлаждены или все вместе и транспортированы миля за милей в рефрижераторе на грузовике, прежде чем они были собраны в сэндвич.
All of these ingredients were either cooked or cooled or both and driven mile after mile in a refrigerated lorry before they were assembled into a sandwich.
Другим примером случая, когда положения СПС не применяются, является сухопутная перевозка скоропортящихся пищевых продуктов в морских контейнерах, которой предшествует или за которой следует морская перевозка на расстояние свыше 150 км.
Another example when ATP does not apply is the land transport of perishable foodstuffs by sea container when there is a sea crossing before or after of more than 150 km.
Мы также отмечаем и высоко ценим усилия по устойчивому и значимому развитию отношений Тимора-Лешти с его соседями по таким важным вопросам, как сухопутная и морская границы.
We also note and highly commend the steady and significant developments that have been taking place in the relationship of Timor-Leste with its neighbours regarding such important issues as land and maritime borders.
Минута в минуту, паром причалил, но до канатной дороги оставалась целая миля, и мы не собирались идти пешком.
Bang on time, the ferry docked, a full mile from the cable car, but we had no intention of walking.
технический регламент RTCR 305: 1998 «Сухопутная перевозка опасных товаров»; перечень средств сухопутного транспорта и опасных химических материалов;
Technical Regulation RTCR 305: 1998 “Land transport of hazardous material”. Designation of units for land transport of hazardous material and chemicals.
При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара.
At the US median hourly wage of $25, each mile costs $0.83.
Эта «последняя миля» в глобальном искоренении полиомиелита действительно самая трудная.
This “last mile” in the global polio eradication drive is indeed the toughest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie