Exemplos de uso de "существенен" em russo
Traduções:
todos3321
significant1320
substantial808
essential478
substantive265
material170
fundamental136
meaningful67
dramatic45
solid15
integral8
of the essence4
salient3
outras traduções2
Побочный ущерб для внешней политики ЕС также существенен.
The collateral damage for EU foreign policy is also significant.
Нет, эротизм очень существенен для гармонии наших отношений.
No, eroticism is essential to the harmony of our partnership.
Экономические выгоды от вакцин являются существенными.
The economic benefits of vaccines are substantial.
возможность более существенного и эффективного использования докладов для перекрестных ссылок;
Allow for more substantive and effective cross-referencing of reports,
В случае вашего существенного нарушения установленных законом требований;
In cases of material violation by you of the requirements established by any legislation,
Порядок предоставления пособий на ребенка недавно претерпел существенные изменения.
The child support grant underwent fundamental change recently.
Между тем, маловероятно, что страны-доноры существенно увеличат финансирование программ развития в ближайшее время.
Meanwhile, donor countries are unlikely to provide meaningful increases in development funding anytime soon.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленных существенной финансовой помощью.
That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
В то же время практически ничего не было сказано о более важном и более существенном предложении Комиссии:
Next to nothing, though, is being said about the Commission's more important, and more integral, proposal:
Время является существенным фактором в отношении всех ваших обязательств в связи с настоящим Соглашением и любой Сделкой.
2.9 Time will be of the essence in respect of all obligations of yours under or in connection with this Agreement and any Trade.
Фактически, на протяжении прошедшего века было всего три существенных глобальных кризиса:1929-33, 1980-82 и 2007-9.
In fact, we have had only three salient global crises in the last century: 1929-33, 1980-82, and 2007-9.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
Israeli state support for expanding settlements is substantial.
Что понимается под установлением " существенных требований "?
What is understood by the term " essential requirements”?
Ожидать каких-то более существенных изменений ситуации по Кашмиру нереально.
Expecting a more substantive breakthrough on Kashmir is a pipe dream.
(е) информация, предоставленная вами, является полной, точной и не ложной в любом существенном отношении;
(f) the information you give us is complete, accurate and not misleading in any material respect;
Это обстоятельство, несомненно, самым существенным образом ограничивает принцип мирного разрешения споров.
That undoubtedly constitutes a fundamental limitation to the principle of the peaceful settlement of disputes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie