Exemplos de uso de "сфотографирован" em russo
Президент Франции Николя Саркози был сфотографирован, пролистывая страницы труда Маркса "Капитал".
French President Nicholas Sarkozy allowed himself to be photographed leafing through the pages of Marx's Das Kapital.
Один из техников уже был сфотографирован 25 января, а второй на фотографиях не фигурировал; за работой этих техников следил человек, который в докладе о январской инспекции назван Карловским.
One of the technicians had been previously photographed on 25 January, while the second had not been photographed; both were overseen by the individual identified in the January inspection report as Karlovskiy.
Оцепите место, соберите и сфотографируйте улики.
Lock up the scene, photograph and bag the evidence.
Сегодня ранее я тайно сфотографировал этих чудищ.
I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening.
Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете.
I photographed this thing last week in Dorset.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
I photographed him at the scene of arrest in Chicago.
Пару недель назад я сфотографировал эти бесподобные велосипедные дорожки.
I went back a couple of weekends ago, took this photograph of these fabulous new bike lanes that they have installed.
Я сфотографировала ее до и после рождения ее красивой девочки, Иссы.
I photographed her before and after the birth of her beautiful baby girl, Issa.
Затем группа посетила ферму, расположенную за складскими помещениями, и сфотографировала ее.
The group then went to a farm located behind the warehouses and took photographs of it.
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols.
Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке, сфотографированные Крисом Джонсом.
These are camels moving across the Rift Valley in Africa, photographed by Chris Johns.
Герой может по-разному сфотографировать происходящее, что повлияет на ход событий.
The main character can photograph what is happening in different ways, which will impact how events unfold.
Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо.
I photographed him at the scene of the crime at the Snake River in Idaho.
Давай проедем по всему миру и сфотографируем каждую из трущоб в отдельности."
Let's go all over the world and photograph every single slum around the world."
И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину.
And TAP Plastics made me - although I didn't photograph it - a museum vitrine.
Кихарт сфотографировал приходивших и уходивших солдат, а также нескольких детей и пожилых людей.
Kiehart photographed the comings and goings of soldiers and the few children and elderly who wandered in.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie