Exemplos de uso de "сходствах" em russo com tradução "similarity"
" (Стамбул, Турция), выпускающей холодильники и компоненты кондиционеров, остановился на сходствах и различиях его компании до и после создания системы управления качеством.
manufacturer of refrigerators and air-conditioning components, discussed the similarities and differences of his company before and after the quality management system had been built.
с интересом заслушал выступление Председателя GRB по вопросу о сходствах и различиях двух предложений, касающихся включения нового метода испытаний в Правила № 51.
followed with interest a presentation by the GRB Chairman regarding the similarities and differences of the two proposals concerning the insertion of the new test method in Regulation No. 51.
На протяжении долгого времени те, кто изучал природу жизни и наследственности, делились на два лагеря: эпигенетики, которые придавали особое значение экологическому влиянию на живые организмы, и преформисты, которые делали акцент на сходствах между родителями и потомством.
For a long time, those who studied the nature of life and heredity were divided into two camps: epigeneticists, who emphasized environmental influences on living organisms, and preformists, who stressed the similarities between parents and progeny.
Бoльшую тревогу вызывают сходства потенциальных итогов.
More worrying are the similarities in potential outcomes.
Кроме того, существуют важные перспективные сходства.
There are also important forward-looking similarities.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
You can only determine relatedness by looking for similarities.
Еще одно сходство, безусловно, очень тонкие волосы.
Another similarity is, of course, very thin hair.
Сходство со взглядами Исламского Государства являются вопиющими.
The similarities with the views of the Islamic State are glaring.
Существуют некоторые сходства между ситуацией тогда и сейчас:
Some similarities exist between the situation then and today:
Сходство с войнами в Сирии и Ираке поражают.
The similarity to the wars in Syria and Iraq is striking.
И откуда такое поразительное сходство с нашей планетой?
And why the striking similarity to our double-planet?
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями.
that each skin of the onion shows a similarity to the adjoining skins.
Но существует огромное количество сходств и они отрезвляют ситуацию.
But the similarities are many – and sobering.
И всё же, мои адвокаты, продолжают талдычить о сходстве.
And yet my lawyers keep banging on about the similarities.
В последнее время это сходство становится все более заметным.
But the similarities are becoming increasingly evident.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное.
In the end, their similarity is not that interesting.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie